aridmoors: (Default)
[personal profile] aridmoors
Как японский язык изменяет ваше восприятие. (2)



Одна из самых загадочных и непонятных вещей в японском языке - это местоимения. Для русского человека местоимения мыслятся как что-то непоколебимое, как что-то, что может означать только одно: я, ты, мы, они, вы. Какие еще слова нужны, да и как они могут быть нужны вообще?

А вот нет. В японском языке одного только местоимения "я" как минимум 5 штук:
- Ватаси
- Боку
- Орэ
- Васи
- Сещщя

Для чего они нужны и почему их так много, и как использовать такое множество местоимений - точнее, вариантов одного и того же местоимения "я"?

Дело в том, что в японском языке человек не существует сам по себе. Он всегда существует ТОЛЬКО В СВЯЗИ С ОКРУЖЕНИЕМ. И местоимение, которым он себя называет, отражает иерархию отношений, в которых человек состоит. Называя себя тем или иным местоимением, человек может или заявлять, что он "сам себе хозяин и на всех плевал" (Орэ), или же он скромно стоит в стороне и наблюдает ("Боку"), или же он строго действует по социальным правилам ("Ватаси"), или же он выражает свою личность в определенном ключе ("Васи", "Сещщя").

Не бывает просто "я", "я" всегда в отношении к другим. Когда человек называет себя, он всегда определяет свою позицию среди других.

У меня был смешной случай в лабе. Я поступила на Пиэйчди-программу, где у меня был очень сложный проект. Обсуждая этот проект с японцами моей прошлой лабы, я сказала:
- От меня ожидается, что я успешно справлюсь с ним, но я-то не знаю, могу я справиться или нет.

И в этом предложении я назвала себя "орэ".
Традиционно "орэ" это мужское агрессивное местоимение. Моя подруга, услышав это, немедленно сказала:
- А, она назвала себя "орэ"!!!
На что ей профессор лабы ответил:
- Так это Юлия, это для нее характерно.

То есть агрессивность и наступательность для меня были характерны в тот момент.
Строго женских или строго мужских местоимений нет. Пол не учитывается в выборе местоимения для себя, хотя женщины чаще всего пользуются "ватаси" или "васи", а мужчины "орэ" или "боку". Однако в служебных, формальных обстоятельствах все называют себя "ватаси", используя его как наиболее нейтральное, служебное местоимение.

В норме называние себя разными местоимениями "я" не ощущается странным. Наоборот, от определенного человека ожидаешь, что он скажет о себе "орэ", а от другого ожидаешь "боку".

Самое интересное - это когда дети решают, каким местоимением себя называть. Я слышала, что до того, как ребенок решит, каким местоимением себя называть, он называет себя в третьем лице. "Аико хочет кушать", например. То есть для ребенка есть предмет "я", и этот предмет называется "Аико", и только это ни от чего не зависит. И пока ребенок не овладел местоимениями, он может называть себя по имени, имея в виду "я".

Но потом дети определяются с местоимением и затем почти всегда говорят то местоимение, которое выбрали.

Date: 2021-07-13 12:09 pm (UTC)
From: [identity profile] lj-frank-bot.livejournal.com
Hello!
LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the category: Дети (https://www.livejournal.com/category/deti?utm_source=frank_comment).
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team

Date: 2021-07-13 12:30 pm (UTC)
From: [identity profile] tari-bird.livejournal.com
Как де интересно! Воистину, язык - это отражение мышления

Date: 2021-07-13 12:32 pm (UTC)
From: [identity profile] aalitvin.livejournal.com
"как минимум 5 штук"

Кроме этих пяти есть более редкие? Интересно, какие еще?

Date: 2021-07-13 04:29 pm (UTC)
From: [identity profile] dr0verner.livejournal.com
Коната, кочира, тэмае, атаси...
Много их. Но как я понимаю, большинство прочих или ситуативные, или устаревшие.

Date: 2021-07-13 04:31 pm (UTC)
From: [identity profile] malkona.livejournal.com
Очень интересно - а в каких случаях реально применяется это "орэ"? Оно выражает претензию на доминирование? Или это то "Я!", которое в волейболе - "я беру этот мяч" - готовность к инициативе и ответственности? Т.е. это понты - или знак "я готов вложиться больше, чем другие"?
Ибо первое (в рамках любой культуры, мне кажется) - предосудительно и смешно. А второе, пожалуй, вещь нечастая и привлекательная. Если это второй смысл, то хорошо, что он имеет вербальное выражение.

Date: 2021-07-13 04:38 pm (UTC)
From: [identity profile] aalitvin.livejournal.com
"большинство прочих или ситуативные, или устаревшие."
Вот это-то и интересно. Устаревшие - отражают историческую эволюцию менталитета и мировоззрения. А "ситуативные" - могут подробнее раскрывать этот менталитет, особенно если ситуации нетривиальные.
Может быть в каком-нибудь русско-японском словаре есть подробная статья на тему японского "Я"?
И еще, есть ли что-то подобное у других народов, не знаете?

Date: 2021-07-13 04:48 pm (UTC)
From: [identity profile] ban-dana.livejournal.com
Что касается детей, это, видимо, связано с осознанием ребёнком себя как личности. Дети всегда сначала о себе у третьем лице говорят, потом годам к трем-четырем у них "я" появляется (по крайней мере, на известных мне языках)

Date: 2021-07-13 05:02 pm (UTC)
From: [identity profile] dr0verner.livejournal.com
Самому интересно. :)
В общеобразовательных материалах такого точно нет. Что и понятно, и без того слишком много информации нужно дать.

Какой-то генезис определённо был.
Ну вот, например, "коната" это часть ряда местоимений "коната", "соната", "аната", "доната" (こなた、そなた、あなた、どなた). Что примерно переводится как "эта/та/вон та/какая сторона". И это местоимение мне нигде, кроме словаря, не встречалось. В то время как его "сестра", "аната" — это наиболее часто используемая в современном языке версия местоимения "ты". "Сонату" разок встречал в одной видеоигре (тоже в значении "ты") где диалоги были с закосом под старину.
И вот что хошь, то и думай.

Date: 2021-07-13 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] shibzdya.livejournal.com
Любопытно, я по своему характеру скорее была бы "сторонним наблюдателем", но с элементами "я сам себе хозяин")

Date: 2021-07-13 06:01 pm (UTC)
From: [identity profile] lenivtsyn.livejournal.com
Дети, у которых родной язык - русский, сперва тоже говорят о себе в третьем лице: "Маня хочет кушать". Хотя в русском языке "я" только одно. Тут, по-видимому, дело не в сложности языка и конкретно системы местоимений, а развитии психики, прямо связанном с развитием речи. В своё время я зафиксировал некоторые моменты появления "я" в речи ребёнка на примере своей дочери. У неё это было, насколько я понимаю, достаточно рано - в неполные 2 года (до полных оставались месяц и неделя), и её заявление о себе было очень бурным: она буквально бегала по квартире, крича: "Я! я! я!..". Это звучало как "Эврика!" Думаю, по-японски такое "я" было бы "орэ")) Но даже после этого дочь не сразу перестала говорить о себе в третьем лице. Она употребляла "я", когда пользовалась тем, что Пиаже назвал "эгоцентрической речью", а Выготский позже распознал переходную ступень от "внешней" речи к "внутренней" и далее - мысли. Такая речь не предполагает участия собеседника и безразлична к посторонним слушателям. Она непрерывно сопровождала дочку в её играх. Но в общении, когда именно требовалось быть понятой, дочь ещё не менее месяца продолжала по инерции говорить о себе в третьем лице.

Ещё одно любопытное наблюдение: "моё" у дочери появилось раньше, чем "я". Думаю, что так и всех детей (проверить, к сожалению, не имею возможности).

Date: 2021-07-13 08:29 pm (UTC)
From: [identity profile] aridmoors.livejournal.com
Да, я думаю есть такой элемент.

Date: 2021-07-13 08:31 pm (UTC)
From: [identity profile] aridmoors.livejournal.com
Ммм... я бы сказала и то и другое. У японцев вообще понятие "с большой силой приходит большая ответственность" - это само собой разумеющаяся вещь.

Date: 2021-07-13 08:58 pm (UTC)
From: [identity profile] knyasa-o.livejournal.com
я не очень поняла оттенки смысла, но зачем называть себя не "орэ"? всегда использовать это местоимение мне кажется самым логичным,

Date: 2021-07-13 09:09 pm (UTC)
From: [identity profile] aridmoors.livejournal.com
Японские женщины стремятся быть женственными, поэтому называют себя или "ватаси" или (еще более женственно) "атаси". Среди мужчин бывают такие, которые любят сдержанность и умеренность, поэтому они называют себя "боку".

Date: 2021-07-14 09:09 am (UTC)
From: [identity profile] egatiro.livejournal.com
А самураи как себя называли? Наверняка "орэ") А камикадзе?

Date: 2021-07-14 05:06 pm (UTC)
From: [identity profile] schizophrenicat.livejournal.com
Ааа, так женщина может сказать о себе "орэ"!

Date: 2021-07-14 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] tentaken.livejournal.com
Ну так по логике, как бы я это использовал.
Ватаси: я очень был бы рад вам помочь, но правила требуют чтобы вы предоставили справку 35-ГН-56ИЦ
Боку: я был на этом празднике, там все напились и началась драка.

АПД. С ватаси я угадал, а с боку и оре немного по другому на самом деле.
Боку это нейтрально вежливое, а оре это альфа-самцовость. Типа это вам Я говорю.
Если такое говорит о себе девушка, то она или лесбиянка, или феминистка, или что то такое 😀

АПД2. Начальнику на работе сказать оре, это как дверь пинком открыть.
Японцы настоятельно не советуют иностранцам использовать другие местоимения, кроме жутко нейтрального ватаси, иначе конфуз может выйти.
Edited Date: 2021-07-14 06:24 pm (UTC)

Date: 2021-07-14 06:29 pm (UTC)
From: [identity profile] tentaken.livejournal.com
Если она держит в руках дымящийся кольт, то безусловно!

Date: 2021-07-14 10:43 pm (UTC)
From: [identity profile] rei-tanna.livejournal.com
кстати, у меня был проездом японец и он говорил, что сейчас молодые женщины часто говорят боку и это типа норм, никто уже косо не смотрит. вы не замечали?

Date: 2021-07-14 10:45 pm (UTC)
From: [identity profile] rei-tanna.livejournal.com
насколько я помню аната - это в принципе невежливо, самим фактом обращения через местоимение. И используется либо грубо, либо в семье/очень близкими людьми

Date: 2021-07-15 12:34 am (UTC)
From: [identity profile] aosypov.livejournal.com
Или если она — Юля ;)

Date: 2021-07-16 09:04 am (UTC)
From: [identity profile] rbs-vader.livejournal.com
Всё спросить хотел. Японский действительно настолько контекстуальный язык, как мне кажется?
(а так заметил, что аниме смотрел настолько много, что уже начал многое понимать на слух)

Date: 2021-07-22 08:37 am (UTC)
From: [identity profile] knyasa-o.livejournal.com
с вашими объяснениями мне стало понятнее.
я поняла, что вызывает диссонанс, что в европейской культуре считается, что личность человека остается без изменений не зависит от окружения, а местоимение определяет личность

Profile

aridmoors: (Default)
aridmoors

January 2026

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 20th, 2026 01:21 pm
Powered by Dreamwidth Studios