про авторство
Dec. 23rd, 2017 09:00 amУ меня есть дурацкая привычка все время переживать по поводу того, что обо мне кто-нибудь думает.
Позавчера я отдала сенсею статью на проверку первый раз в этой лабе (до этого он не видел как я пишу), и он среагировал очень типично для него - слишком эмоционально:
I had read the first version of your paper. Is this written mainly by your-self or by Arno? It was quite well written. If so, you are great ! I don't have any complain about the story and the structure.This is the best text so far since I have my lab. Especially, the introduction is perfect ! If this paper written by MAINLY you, I will allow you to be an equally correspondence, because the idea of this work is yours, the experimental design is yours, and also, the experiments are done by you. What I did is just getting money and checking the text. That's how much It's wonderful.
Вот! Вот! И вот представьте, что он так реагирует на абсолютно всё, что я делаю!!! То есть либо какие-то обожествления, либо проклятия. После такой гиперболизированной похвалы мне начинает казаться, что я иду по лезвию ножа - шаг вправо шаг влево - расстрел, стоит только оступиться и что-то сделать не так. Или наоборот, когда на меня выливается его разочарование, оно примерно в таком же объеме... фу блин, сколько от таких отношений стресса, это капец.
Посоветуйте как реагировать и вообще как внутри себя себя успокоить после такого? У вас был когда-нибудь такой босс?
Позавчера я отдала сенсею статью на проверку первый раз в этой лабе (до этого он не видел как я пишу), и он среагировал очень типично для него - слишком эмоционально:
I had read the first version of your paper. Is this written mainly by your-self or by Arno? It was quite well written. If so, you are great ! I don't have any complain about the story and the structure.This is the best text so far since I have my lab. Especially, the introduction is perfect ! If this paper written by MAINLY you, I will allow you to be an equally correspondence, because the idea of this work is yours, the experimental design is yours, and also, the experiments are done by you. What I did is just getting money and checking the text. That's how much It's wonderful.
Вот! Вот! И вот представьте, что он так реагирует на абсолютно всё, что я делаю!!! То есть либо какие-то обожествления, либо проклятия. После такой гиперболизированной похвалы мне начинает казаться, что я иду по лезвию ножа - шаг вправо шаг влево - расстрел, стоит только оступиться и что-то сделать не так. Или наоборот, когда на меня выливается его разочарование, оно примерно в таком же объеме... фу блин, сколько от таких отношений стресса, это капец.
Посоветуйте как реагировать и вообще как внутри себя себя успокоить после такого? У вас был когда-нибудь такой босс?
no subject
Date: 2017-12-23 12:08 am (UTC)no subject
Date: 2017-12-23 12:32 am (UTC)no subject
Date: 2017-12-23 12:39 am (UTC)Если бы. Я примерно лет с 25 в том возрасте, когда я мечтаю, чтобы мне попался какой-нибудь секу-хара-босс. А они все как на подбор шарахаются. Мои японские подруги приходят и со слезами жалуются, мол, меня босс "секу-харит" (в смысле пристает с использованием своего властного положения, пример: заставляет прислуживать вечером наедине когда он выпивает, без секса конечно, но с очень явственными разглядываниями и комментами; заставляет массажировать себе ступни(!), заставляет приходить к себе домой и прибирать квартиру, щипает за жопу, пододвигается и садится рядом, касаясь боками и т.д.), а я на это всегда отвечаю, "господи, ну почему МНЕ не попадется такой?! ну где они все?!", на меня смотрят с ужасом и непониманием, а я в самом деле завидую. Мне просто хочется какой-нибудь экшн в жизни, я этого не боюсь от слова совсем - но мужчины, наверное, чувствуют; им не интересно, когда не боятся, весь смак пропадает, вот они никогда ко мне и не пристают, им надо чтоб боялись.
no subject
Date: 2017-12-23 12:49 am (UTC)no subject
Date: 2017-12-23 01:05 am (UTC)no subject
Date: 2017-12-23 06:44 am (UTC)Хотя нет, можно и другим путем, сначала заявление об домогательствах идет к высшему руководству, а если меры не принимают, то мое заявление об увольнении на стол.
no subject
Date: 2017-12-23 07:05 am (UTC)То есть тут какие-то психологические приколы.
Этот же проф однажды, когда я с профами и моим непосредственным руководителем (33 лет тогда) ходила в караоке, хотел пристать ко мне, будучи сильно выпивши, но молодой сел между ним и мной и в буквальном смысле загородил меня своим телом, так что старому надо было до меня дотягиваться через него. Старый говорил мне: "пой песню! пой, я тебе приказываю, все женщины поют, мы всегда поем эту песню!" и сам продолжал ее орать, пытаясь пихать меня вторым микрофоном, чтобы я его взяла, через молодого, который сидел между нами. Молодой улыбался, даже посмеивался, было понятно, что это очень частая ситуация. Унизительной атмосферы не было, никто вокруг не думал, что меня пытаются унизить, я четко это чувствовала, но петь отказывалась (слов не знала, вообще песнб эту первый раз слышала, какая-то японская старая песня). Молодой при этом сидел очень внушительно между мной и другими и на ухо мне четко сказал: "не бойся, он ничего тебе не сделает, это обычное для него поведение".
То есть ну... ну контекст явно сильно отличается. Сильно. Я не ощущала себя в опасности или в унизительном положении, мне казалось, что это больше похоже на дурачества, когда русские например перепьются. У русским, к примеру, могут передраться, так вот если у японцев по пьяни передраться - это очень серьезно и наоборот, это табу. А вот такое псевдо-сексуальное домогательство - оно как драка у русских, можно и нормально.
no subject
Date: 2017-12-23 07:19 am (UTC)Однако вот это вот "он ничего не сделает" тут на берегу куда как не очевидно. Иди знай, что там было.
no subject
Date: 2017-12-23 08:21 am (UTC)у нас в компании проходит корпоратив новогодний, где вместе гуляют все от совета директоров, то грузчиков. Всякий низкоквалифицированный персонал конечно напивается сильно, на за все время драка была только один раз, было это 5 или 7 лет назад и зачинщиков уволили тут же.
Я написала, что мужа, что он применит физическую силу в том плане, что подобное приставание на работе для меня настолько же дикая вещь, что и драка.
Взаимодействие на работе с начальником в большинстве случаев ограничивается должностными обязанностями, начальник может попросить меня выполнить какие-либо мои рабочие обязанности после официального времени работы. Это максимум. Среди коллег одного уровня как раз может быть флирт или дружба и какие-то развлечения совместные.
Человек, который озвучит что-то подобное или будет вести себя так в кафе будет выглядеть странно, его будут знать как человека у которого не все в порядке с головой, это погубит его деловую репутацию и авторитет среди подчиненных.
Просьба убраться в квартире выглядит дикой, в нашей культуре она может быть озвучена только человеку, с которым вместе проживаешь или от пожилого родственника, который сам не может себя обслуживать. Есть же клининговые компании.
Просьба помассировать ступни может быть озвучена только беременной женой своему мужу или в других очень особенных случаях. Есть же массажные кабинеты для этого.
no subject
Date: 2017-12-25 01:06 am (UTC)no subject
Date: 2017-12-26 09:01 am (UTC)no subject
Date: 2017-12-27 12:12 am (UTC)no subject
Date: 2017-12-23 07:12 am (UTC)То есть два друга! Борца! Сумо! Подрались! По пьяни! И это настолько ай-яй-яй и нельзя, что аж того, кто ударил первый, судили за это и за ним по пятам бегали репортеры и была большая буча.
Так что это.
Культурные особенности, вон как.
no subject
Date: 2017-12-23 08:03 am (UTC)no subject
Date: 2017-12-23 07:44 am (UTC)no subject
Date: 2017-12-23 08:01 am (UTC)no subject
Date: 2017-12-23 07:16 am (UTC)no subject
Date: 2017-12-23 12:45 am (UTC)А кто статью-то писал-то?.. (а то вдруг у Вас в подвале на цепи специально похищенный копирайтер специальный уже три года сидит, которого Вы за особенно хорошие хорошие тексты иногда кормите...)
Я тут особенных восторгов не вижу - просто непонятно, что как это начальствие может от души говорить, что думает, не чинясь и
гондурасъЧСВ не расчесывая...> Посоветуйте как реагировать
Да как - никак не реагировать! В смысле ровно, спокойно. С внутренним чувством
глубокогоудовлетворения...> и вообще как внутри себя себя успокоить после такого
А с этим сложнее. Лично мой выбор последних десяти лет - оглянуться на окружающий экзистенциальный кошмар и обновить степень осознания того, как оно вообще насколько все взаправду хуже, чем на самом деле - и на фоне этого самые ужасные ужасы плавно превращаются в рядовые неудобства...
Только оно чревато, что после успокоения, да...
[изьвинитти].
no subject
Date: 2017-12-23 01:18 am (UTC)А вот про это я даже еще больше распереживалась. Статью писала я полностью (в смысле текст я набирала от первой и до последней буквы, от начала и до конца и через все корректуры), но Арно помогал его редактировать - это вообще всегда необходимо, ну а тут он просто нереально мне помог, особенно тем, что постоянно капал на мозги "давай быстрей пиши" - без него бы я тянула еще полгода; но в общем он и тут и там понакомментировал, поредактировал отдельные слова, некоторые абзацы попереставлял местами, подавал советы и так далее. Сказать, что он прям че-то кардинально изменил, я не могу, но могу сказать, что он точно сильно ускорил процесс и указывал мне по ходу дела на вещи, которые я сама заметила бы гораздо позже, хотя в конце концов я бы все равно привела статью к именно такому виду, в каком она в итоге получилась.
Ну дак вот. После того, как я раза 3 попереписывала текст, опираясь на его замечания, он сенсею на это похвальное письмо написал так: "Я думаю, она согласится, если я скажу, что мы оба писали статью, она написала большую часть биологической story, а я организовал логику и story и сделал две картинки".
Я не знаю, что он этим хотел в виду сказать (у него плохо с выражением мыслей по-английски), но звучало это так как будто на самом деле это он придумал всю логику. Хотя он вообще не разбирается в этой конкретной статье просто потому, что он не биолог. Я понимаю, что он, наверное, увидев это похвальное письмо сенсея и увидев "я сделаю тебя корреспонденс-автором" подумал, что щас сенсей его выгонит из авторов, и решил себя защитить, но блин, как-то это все некрасиво звучит, что со стороны сенсея, что со стороны Арно, что со стороны меня (которая сказала сенсею, ни о чем еще не подозревая, когда сенсея пришел и спросил: "эта, а кто статью писал?" - ну я и сказала: "я, ачо?") и получилось как бы что сенсей статью похвалил до небес, а потом мы с Арно стали говорить каждый, что это мы ее по большей части писали.
Короче вот из-за таких эмоциональных похвал возникают потом проблемы! Блин. Если бы я понимала, что стояло тогда за вопросом "кто писал статью", я бы конечно сказала "я писала текст, Арно помогал мне править и очень много советовал", но я же не знала...
Короче теперь я как всегда сижу и думаю "ой а чо про меня подумает тот, а чо про меня подумает этот" вместо того чтобы забить и писать следующую статью... надо как-то с этим бороться.
no subject
Date: 2017-12-23 11:50 am (UTC)А тут дело такое - когда люди что-то делают совместно, то у них у каждого преувеличенные представления о собственной роли.
Я когда говорю про статьи, или там заявки на грант - ежели сам писал (а со статьями сложность в том, что когда статьи переводятся на английский - ТО ПОЛУЧАЕТСЯ ВООБЩЕ СОВЕРШЕННО ДРУГОЕ, а вваронижи из знакомых медиков английского никто нихрена вообще не знает (ну, кроме завотделения патанатомии одного, и то - довольно скромно; а я вот тоже... так, Вы ж тут про английский написали, надо отдельным комментом), то просто прикидочно, ежели кто помогал - просто прикидочно говорю, что вот "примерно столько-то процентов", с точностью полюс-минус лапоть. А ежели меня это впечатлило (бывает такое - один раз научный секретарь МИЦ АГП - за день до подачи буквально парой предложений очень все сильно ухитрился улучшить), то либо процент повышаю, либо отдельно отмечаю, что ААААААААЪЪЪ!!!!!
Хотя вот у нас "наука" такая, что, например, внезапно я полгода назад оказался соавтором научной статьи в каком-то ВАКовском воронежском "вестнике урюпинской проктологии", узнав о том позже опубликования, и за голову схватилсо - во-первых, это автоплагиат статьи в Cryo Letters от 2014 года, причем обкоцанный, а во-вторых, там (хотя фактологически ничего не переврано, но) подано так, что вообще непонятно, для чего такое вообще (ну, Вы знаете - у нас нынче в рамках "повышения удоев, усиления сдира шкур и увеличения свинства" каждый санитарный фершал теперь обязан научно публиковаться - причем все равно где, как и о чем, лишь бы "статья" были - лилипутен думаит, што отечественная наука через то процвететъ нъмал аж ахуй, изьвинитти, а получится как в Китае - который уже забодал мировые реферируемые журналы - только еще хуже и бесполезней) и с какой целью писалось - непонятно, рецензенты бы истошным воплем изошли! А тут - невозбранно печатают...
В общем, я бы на Вашем месте бы сделал морду кирпичом, и сказал бы, что "Я - процентов на 80, а Арно - на 20". Хотя там реально где-то на 10-15%, памойму.
Ивашпэ:
no subject
Date: 2017-12-23 01:26 am (UTC)Ну а я была учителем английского лет 5. И в этой лабе (если не в этом здании) я уж точно лучше всех владеют английским. В том числе и лучше Арно, который француз (у французов почему-то не очень с английским).
Мне всегда хочется это как-то объяснить, сказать "чувакииии, блин, вы все не так понимаете, это всё язык, вам кажется, это ум, талант, логика, а это просто владение языком и ничего более, как вы этого не видите", но это безнадежно.
no subject
Date: 2017-12-23 12:05 pm (UTC)АААААААЪЪ!!!! Еще и английский!!!..
Ну, насчет логики - у меня вообще мышление на уровне неандертальского хрюканья последние лет двадцать, а когда надо английский, то при помощи гугль-переводчика и мультитрана в письменном виде я в большинстве случаев могу сделать вид, что fluent english speaker (но это, памойму, только пока на носителя языка не наткнусь - те-то сразу свиное ухо, из-под ярмолки торчащее, увидят), но вот как с русского переводить начинаешь, то как-то интуитивно приходится слова и блоки предложения местами менять и передвигать из начала в конец и наоборот... А изредка - и плюнуть, и по-другому вообще все по новой переписывать. Но объяснить почему и как я что делаю - а тем более логику еще какую-то улавливать - не.
no subject
Date: 2017-12-23 01:53 am (UTC)Я когда была учителем английского, у меня были ученики, которые готовились сдавать TOEFL и че-то там еще, куда требуется сочинение. И мы тренировались писать тексты. И именно тогда я сама накрепко усвоила, как строится англоязычная логика текста - то, что японцы принимают за научный ум. Ну там эти бызовые принципы "текст сочинения строится следующим образом, в первом абзаце идет посылка, начинающаяся с главного утверждения и вопроса к тексту, в середине подробности ее, в конце заключение этой мысли, далее идут 2-3 абзаца по пунктам ответа на вопрос текста, в последнем абзаце - заключение", и как каждый абзац потом по этой же логике разбивается на предложения, типа "зачин - середина с подробностями - заключение".
Ну стандартное построение древнеримского (древнегреческого? не помню) текста. Европейская лингвистика короче. Так вот японский текст строится совсем по другим законам - в японском тексте сначала идет длииииинное вступление с очень отдаленными намеками, затем по спирали развитие и приближение по лабиринту к главной мысли текста, и затем ты как бы по этому лабиринту попадаешь в эпицентр, где находится Минотавр текста - главная мысль. Она в японском тексте всегда выражается только в самом конце. А в европейском тексте главная мысь ("постулат") должна быть в первом предложении. Совсем другая логика.
Ну и вот я все это изучала и потом этому обучала. И теперь я это, естественно, применяю при письме. А для японцев это выглядит, как будто я умная или что-то типа того, потому что для них европейская логика очень сложна для усвоения, они ее не понимают.
Кроме того, в японском языке отсутствует дуалистическая классическая логика (тоже др. греция, да же?). Ну когда ты просто текст строишь по этим логическим законам. Например, вот предложени, которое написал сенсей в одном тексте, который он просил меня править:
The starting point of the strain transfer is the cell adhesions and/or cell junction. As both are known to contribute to maintain the pluripotency as a molecular mechanism, the explanation based on mechanobiological mechanism has been required.
Вот мне в этих предложениях в первую очередь бросаются в глаза именно логические и лингвистические недочеты - например, неправильное употребление as, неправильное помещение в конец предложения главной мысли о том, что необходимо механобиологическое объяснение феномена, затем (и уже более глубокий вопрос) - о том, какое именно "механобиологическое объяснение" требуется, т.е. что именно надо объяснить, ведь предложение говорит "поскольку оба вносят вклад в поддержание плюрипотенции в качестве молекулярного механизма, то требовалось объяснение механобиологического механизма". Даже по-русски такое предложени звучит не просто криво, а ГЛУПО - как будто человек не понимает, что он говорит от слова совсем. Какой механизм, какое объяснение? Механистическое объяснение механизма, которое в качестве механизма?
А ведь это писал сенсей. Зная, как он говорит по-японски (совсем не так глупо), я понимаю, что тут проблема в основном в языке. А сенсей сам этого не видит, ему его текст кажется нормальным, он испытывает только смутное ощущение, что текст "какой-то не такой". Но когда он видит мой текст - ему кажется, будто я пишу очень круто. А разница всего лишь в грамотности.
no subject
Date: 2017-12-23 04:15 am (UTC)no subject
Date: 2017-12-23 04:38 am (UTC)The strain transfer may start at a cell adhesion locus and/or cell junction locus. Both have been implicated in pluripotency maintenance [ref], however, the mechanobiological mechanism of their involvement is still incompletely understood.
Довольно стандартный текст, по-моему, так очень просто писать, ничего особо не надо уметь, просто начитаться чужих статей да и все.
Как бы, просто берешь и везде делаешь:
1) Сохраняешь логику англоязычного предложения, которая есть Подлежащее - Сказуемое - Все остальное
2) Избегаешь где можно пассивного залога, так как пассивный залог в англоязычном тексте - это плохо (а вот японцы им злоупотребляют донельзя, т.к. это японская грамматика)
3) везде где можно заменяешь на мягкие выражения типа incompletely understood вместо required, may вместо is и так далее
Кстати, вот если задуматься, часто бывает, что японец пишет текст так, что понять, что он хотел сказать, невозможно; однако если покопаться, то выяснится, что он сам этого не знает. Например, вот если взять оттуда этот пример: contribute to maintain the pluripotency as a molecular mechanism - а что, как-то иначе можно contribute? В молекулярной биологии вообще-то ВСЁ молекулярное, как еще-то? Скорее всего, тут этот самый molecular mechanism использован ради красного словца, типа чтоб выглядело покруче. Ну вот так тоже делать нельзя - в нейчер так не опубликуешься, там такое не терпят. Там каждое слово должно реально что-то значить, а не просто торчать в предложении для красоты.
no subject
Date: 2017-12-23 05:06 am (UTC)Эх, как бы от пэссив войс избавиться, при русском академическом образовании, блин!
no subject
Date: 2017-12-23 05:22 am (UTC)Если ранжировать языки по использованию пассивности, то английский - самый прямой, на нем наиболее частое выражение, к примеру - he's dead (как вариант they killed him, в котором опять же they - прямое, со структурой Они Сделали То-то). Русский - средний язык, на нем одинаково скажут и "он мертв" и "его убили". А вот на японском вообще нелья сказать "он мертв", там существует только пассивное "он был убит", прямого вообще нет, в крайнем случае можно выразиться "они его убили", но так почти совсем не говорят, если только не хотят подчеркнуть, кто конкретно.
Так что японцы, можно сказать, МЫСЛЯТ пассивными структурами. Им труднее всего.
no subject
Date: 2017-12-23 06:11 am (UTC)no subject
Date: 2017-12-23 06:15 am (UTC)Даже объяснить сложно, вон как.
Ща попробую через пример.
Короче, говорят, например, "когда мальчику было 8 лет, он был умерён мамой", в смысле мама у него умерла, но по смыслу "он" - это существительное, на которое оказывается действие. Ну как "рыба была поймана рыбаком". Мальчик был умерён... умерят... умрен... тьфу, блин, нельзя так по-русски сказать... мамой, короче.
Как-то так.
no subject
Date: 2017-12-23 06:36 am (UTC)Форма, скорее всего, была бы "умерт". Как, например, "заперт".
no subject
Date: 2017-12-23 07:21 am (UTC)Особенно в том, плане, что язык должен отражать менталитет
"умервщлен"?
Date: 2017-12-25 07:14 am (UTC)Про passive спасибо
Date: 2017-12-26 08:28 pm (UTC)no subject
Date: 2017-12-23 12:44 pm (UTC)А вот тут хотелось бы подробнее! Что тут неправильного?
И ващпэ - нормально сенсей написал, что Вы придираетесь - да и в своем варианте совершщенно другое написали - он бы на это целый абзац бы употребил... И в статьях порою такого понапрочитаешь, что теперь я на подобное и внимания не обращу.
no subject
Date: 2017-12-24 02:23 am (UTC)Написал он просто ужасно, нэйтив спикеру это будет просто непонятно, если вам это понятно - наверное вы просто додумываете то, что для вас плохо ясно, но не факт, что додумываете так, как сенсей хотел сказать. Понять, что он хотел сказать, крайне сложно. Мне например неясно хоть убей, почему необходимо механобиологическое объяснение. По-моему все отлично живут и без него.
no subject
Date: 2017-12-23 07:39 am (UTC)no subject
Date: 2017-12-23 01:02 pm (UTC)Как реагировать? Синтезируйте какой-нибудь эйфоретик и принимайте при первых признаках страха
ЗЫ Кстати переживать что про тебя думают другие это совершенно нормально и правильно. Это связь с реальностью, потому что любой человек субъективен в этом вопросе
no subject
Date: 2017-12-24 02:28 am (UTC)ЛСД, ага)))
Если б я знала как, я б синтезировала)) Но это надо быть химиком, а не биологом.
no subject
Date: 2017-12-23 09:37 pm (UTC)no subject
Date: 2017-12-31 07:03 pm (UTC)http://humanprogress.org/blog/the-worlds-getting-better-all-the-time