aridmoors: (Default)
[personal profile] aridmoors
У японской сакуры есть большие отличия от остальных деревьев. В Швейцарии тоже есть "сакура", но это не сакура. Она совсем не такая. Для меня она - "мертвая". Японская сакура живая и реальная. Ее надо видеть вживую, и это можно сделать только в Японии. Сейчас объясню.

1. Это много где написано в японских учебниках, в японских текстах, но в целом идея следующая. Японская сакура - это сакура движущаяся. В Японии сакура никогда не стоит просто цветущим деревом. Она зацветает, пока еще холодно, и в мгновение ока превращается из неблаговидного корявого дерева в юную красавицу с нежными розовыми цветочками. Но эти цветочки так никогда и не получают шанса просто побыть в мире. Только распустившись, они сразу начинают опадать, лепесток за лепестком. Эти большие, красивые цветы, только придя в мир, сразу начинают уходить. Для японцев это всегда символизировало мимолетность жизни вообще и жизненной красоты в особенности. Жизнь, а особенно молодость и красота проходят так же быстро, как опадают эти красивые лепестки - не успеешь оглянуться, как их уже нет, и деревья стоят корявые, и жизнь уже забыла о них.

Сакура никогда не стоит неподвижно. Она всегда теряет свои лепестки - теряет так быстро, что сезон Ханами кончается всего за несколько дней. То есть все эти деревья, такие красивые - они красивы всего лишь мгновение. Этот мотив проходит через все литературные произведения о сакуре, и настолько вплетен в мироощущение японцев, что никому из них не нужно объяснять, о чем говорят эти деревья. Каждый из них, гуляя весной под дождем из красивых лепестков, хоть раз да подумает эту мысль: а сколько раз в жизни мне еще удастся увидеть эти волшебные деревья? Сколько раз мне осталось? Лепестки, падающие на ваши плечи и головы - это мгновения жизни, секунды, которые уходят так же неотвратимо, как эти лепестки.

Более того, сакура в Японии в очень многих случаях - это не отдельное дерево, стоящее "для красоты" посреди зеленой лужайки, как в Европе, а целая череда деревьев. В Японии сакура часто стоит на берегу реки, и в сезон Ханами люди идут на берег реки, к этим деревьям, чтобы там посмотреть на них. Японская сакура теряет свои лепестки, эти лепестки падают в воду, и вода уносит их. Это движение жизни, неотвратимость времени, которые никогда и нигде настолько не видны простым глазом, как в этой сцене, когда лепестки все еще красивого дерева падают секунда за секундой в воду реки, и вода уносит их навсегда.

2. Так как лепестки опадают все время, то если стоять под сакурой, на вас будет падать нескончаемый дождь лепестков, как снег. Сама по себе эта сцена одновременно и притягательна, и страшна. Есть произведение японского автора Сакагути Анго, которое называется "В лесу из деревьев цветущей сакуры", и перевода на русский язык не существует (и я не знаю, возможно ли перевести адекватно), но оно настолько отражает японское отношение к сакуре, что для меня оно - одно из самых любимых произведений. Оно начинается так:

"Когда зацветает сакура, люди гурьбой идут под деревья, пьют саке, едят сладости, веселятся и празднуют наступление весны и жизни, да только ложь это. Пить и есть, веселиться и соориться под цветущими деревьями повелось в эпоху Эдо, а до того люди полагали цветы эти страшными. В древние времена никому и в голову не пришло бы подумать, что они красивы.

Сейчас, если кто скажет "цветущая сакура", воображаешь смеющийся народ, саке, шум и веселье, но убери из-под деревьев людей - станет страшно. В древности даже были рассказы о том, как мать-обезьянка потеряла своего детеныша, забрела в лес цветущей сакуры и заблудилась там среди падающих лепестков. В этих лепестках ей все время чудился ее ребенок, и она сошла с ума и умерла под деревьями, и осталась лежать там, засыпаемая лепестками. Нет в сакуре без людей ничего красивого, только страшно."

Дальше все повествование построено вокруг сакуры, и вся повесть пронизана ощущением двойственной природы красоты. Японская сакура - это уходящая сакура, это ни в коем случае не "просто цветущее дерево" - это один из самых сильных национальных символов, связанных с японским мироощущением.



Как сакуру воспринимают иностранцы
washington dc cherry blossoms 05


Настоящая сакура

1a8e913d

120747826012516110699

IMG 7898

Date: 2016-03-24 11:32 am (UTC)
From: [identity profile] evgenyart.livejournal.com
Как Вы красиво написали) И я так и знала, что для японцев важна не только красота.

Date: 2016-03-24 11:51 am (UTC)
From: [identity profile] et0neja.livejournal.com
+
очень красиво!!
и философично...

Date: 2016-03-24 11:53 am (UTC)
From: [identity profile] matmyst.livejournal.com
Вот огромное спасибо за текст! Я читал о таком отношении к сакуре, но только сейчас реально прочувствовал.

сакура

Date: 2016-03-24 12:14 pm (UTC)
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
User [livejournal.com profile] tygernach referenced to your post from сакура (http://tygernach.livejournal.com/415275.html) saying: [...] Оригинал взят у в сакура [...]

Date: 2016-03-24 12:18 pm (UTC)
From: [identity profile] 323mersy.livejournal.com
Спасибо. Как важны эти нюансы в разнице менталитетов.

Date: 2016-03-24 01:09 pm (UTC)
From: [identity profile] tari-bird.livejournal.com
А у японцев есть где-нибудь мечта о вечной жизни? В религии, мифологии, бытовой культуре? Где-нибудь закопана или совсем нет?

Date: 2016-03-24 01:38 pm (UTC)
From: [identity profile] aridmoors.livejournal.com
Я не специалист в японском фольклоре, поэтому могу сказать только личные впечатления. По моим впечатлениям идеи о бессмертии в Японии почти совсем нет. Начать с того, что в японском языке намного меньше используется слово "бессмертие" (不死), чем слово "бессмертие+вечная юность" (不老不死). Настолько реже, что когда я, когда-то давно тоже заинтересовавшись этим вопросом, пыталась разговаривать с японцами об этом, то они слово 不死 вообще не понимали, переспрашивали, что я имею в виду. Когда я говорила 不老不死, то да, это уже как-то было ближе. Но в целом они не интересовались и им слово не нравилось. Слово "бессмертие+вечная юность" длинное, корявое и непривлекательное, и я думаю, что это в целом отражает отношение японцев к концепции.

Если посмотреть википедию по этому вопросу, то видно, что эта концепция в принципе ассоциируется у японцев с чем-то иностранным. Объяснения про бессмертие в статье начинаются с перечисления иностранных примеров, и даже в самом объяснении в начале указано, что вообще-то типа это китайцы всё.
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%8D%E8%80%81%E4%B8%8D%E6%AD%BB

Там же написано, что есть упоминание об элексире бессмертия в одном из народных сказаний Японии, но только в конце сказания и достаточно мимоходом. Вполне возможно, что оно пришло как идея из Китая.

В целом мои впечатления совпадают с тем, как все описано в википедии - эта концепция чужда японцам. Японцы - необыкновенно чуткая к природе нация, и для них цикличность (смена сезонов, наступление периодов в жизни человека и т.д.), а также включенность в природный круговорот намного важнее, нежели какие бы то ни было притязания отдельной личности на личное бессмертие. В японской философии и мироощущении ты не существуешь отдельно, ты - часть природы, часть страны, часть семьи, часть великого круговорота. В этом смысле Япония совсем далека от христианства с его индивидуальностью и личным спасением, и намного ближе к языческим традициям древних обществ. С этим кстати связаны и все еще наличествующие в японском обществе отголоски матриархата и поклонения женскому началу.
Edited Date: 2016-03-24 01:38 pm (UTC)

Date: 2016-03-24 01:44 pm (UTC)
From: [identity profile] tari-bird.livejournal.com
Спасибо большое! Значит мне не показалось :)

Date: 2016-03-24 01:47 pm (UTC)
From: [identity profile] aridmoors.livejournal.com
Пожалуйста! Да, у меня тоже мысли "может мне показалось, не может же быть, чтоб не было", но вот за много лет все-таки у меня именно такое впечаиление сложилось и пока что остается.

Date: 2016-03-24 03:01 pm (UTC)
From: [identity profile] tari-bird.livejournal.com
Супер :)

Date: 2016-03-24 01:34 pm (UTC)
From: [identity profile] progzi2.livejournal.com
:)
депрессивненько, но/и надо будет посмотреть.

Date: 2016-03-24 03:32 pm (UTC)
tinedel: (Default)
From: [personal profile] tinedel
В Ужгороде сакура рядами
но если не знать за ньюансы - то оно таки да просто красиво

Date: 2016-03-24 04:27 pm (UTC)
From: [identity profile] sanik0.livejournal.com
- 5 см в секунду
- А? Ты очем?
- Это скорость, с которой опадают лепестки сакуры. 5см в секунду
- М-мммм. Акари, ты так много всего знаешь...

Date: 2016-03-24 04:40 pm (UTC)
From: [identity profile] olga-popadi-na.livejournal.com
Спасибо

Date: 2016-03-24 04:47 pm (UTC)
From: [identity profile] point777.livejournal.com
Замечательно написано, отдельное спасибо за перевод "В лесу из деревьев цветущей сакуры", пусть и небольшой.

Date: 2016-03-25 03:13 am (UTC)
From: [identity profile] ioserg.livejournal.com

Казалось бы, в таком тонком и филосовском мире души вдруг находится место для хентаев ,косплеев и прочей гадости.  Спасибо за пост.

Date: 2016-03-25 11:21 pm (UTC)
From: [identity profile] ritamustard.livejournal.com
Очень здорово написали, за душу берёт.
(Теперь буду внимательнее смотреть, в какие моменты в аниме в кадре появляются летящие лепестки))

Date: 2016-03-26 08:49 pm (UTC)
From: [identity profile] williwaw.livejournal.com
До чего ты здорово написала! Никогда об этом не задумывалась.

Date: 2018-04-08 04:56 pm (UTC)
From: [identity profile] matsuryoshka.livejournal.com
У меня мороз по коже..... ))) Спасибо!!!

Profile

aridmoors: (Default)
aridmoors

January 2026

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 20th, 2026 07:08 pm
Powered by Dreamwidth Studios