aridmoors: (Default)
[personal profile] aridmoors
Т.е. японец внутри - он как в фильмах про самураев примерно. То есть он абсолютно спокоен, а потом внезапно вскакивает и взмахом катаны отрубает голову. И все.

Поподробнее?

Если честно, то это такая область, в которой не ведется никаких научных или культурологических исследований, поэтому я даже как-то не могу внятно объяснить общепринятыми словами. Но то, что многие это тоже замечали, это да, могу даже тут в жж посты нарыть.

Но если описывать хотя бы как-нибудь, то... европеец внутри себя (эмоционально) - это такая большая лохматая собака, которая ходит везде, роняет шерсть, гавкает, совершает посторонние движения. А японец - это змея. Очень четкая, чистая, спокойная (но слово "спокойная" же нельзя сказать про змею - там совсем другие термины, у змеи нет эмоций в нашем смысле слова), и внезапно убийственная. И мы ее не понимаем.

Это внутри чувство. Когда я долго жила в Японии, я медленно все больше и больше проникалась этим чувством. Оно везде вокруг, в движениях людей, в мелких выражениях лица, в интонациях уличных разговоров, в том, как расположены предметы. В том, как посажены деревья вдоль улиц. В том, как упакованы продукты в магазинах. В том, как люди одеваются. В каких квартирах живут. Как празднуют свои праздники. В гримасе незнакомца на улице, в вежливом обращении полицейского.

Если говорить о хоть каких-нибудь исследованиях, то есть подтверждения тому, что на человеческие эмоции и поведение влияет даже то, как расположены окружающие его предметы: цвет предметов, размеры, расположение. В этом смысле наше окружение создает нас как расу в той же мере, в какой мы создаем его. Эффект примерно тот же, как когда вокруг тебя все люди плачут, у тебя тоже возникают печальные эмоции (за исключением случаев, когда ты резко противопоставляешь себя этим людям).

Еще раз - это не значит, что японцы вездут себя как змеи. Я говорю о чувстве. Представьте, что внутри себя чувствует змея. Представьте, что у вас просто отсутствует шерсть, которую можно вокруг ронять, когти, которыми стучать по паркету, у вас отсутствует необходимость высовывать язык и шумно дышать, представьте, что у вас очень тонкая, четкая, как высеченная из мрамора морда с высокоточным тонким языком... вы занимаете очень мало места, вам почти ничего не нужно для жизни. У вас отсутствуют эмоции теплокровных животных. Вы видите мир не так, как они. Ну вот как-то так.

Можно ли змею разозлить? В нашем смысле слова - нет. Означает ли это, что у нее отсутствует реакция? Присутствует, да еще такая, что ого-го.

Из этого вытекает все остальное японское. Вещи, которые мы современными средствами пока не можем внятно объяснить. Ну как объяснить, что пока я жила тут в Швейцарии в квартире одна, у меня ничего не ломалось, но как только со мной стала жить польская девочка, то у нас сразу же сломалась дверца шкафа под раковиной (вылетел шуруп), сразу же испортилась тефлоновая сковородка (стала пригорать), сломалась ручка ножа? Не-не-не, погодите, не делайте выводы. Это так не только в домашних делах.

Вот еще пример, более объективный: в Японии, если съезжаешь с квартиры и сдаешь ее, с вас потребуют деньги за то, что в Европе однозначно называется "нормальный износ", т.е. за мельчайшие пятна на обоях, за царапинки на полу, за придавливание паркета в тех местах, где стояли стулья, иногда могут потребовать за дырки в обоях от иголок, которыми вы прикололи плакат или бумажку. Т.е. за факт, который европейцы вообще не заметят. Так вот. Раньше я думала, что это они просто деньги хотят содрать. А после 8 лет проживания, когда у меня перестали ломаться дверцы шкафчиков, перестали возникать пятна на обоях, царапины на полу и дырки от иголок в стенах, мне стало понятно. Японцы _действительно_ способны не производить разрушений окружающей среды. Жить тихо, двигаться мало и очень точно, как змея.

А теперь подумайте. Вы себе способны такого человека представить размахивающего руками со слюнями наперевес, чтоб че-то кому-то доказать? За 8 лет я не видела ни разу, чтобы кто-то на кого-то орал на улице. В японском языке вообще нет матерных слов. Японцы физически не могут впасть в европейский поток сознания а-ля "Ах ты ё... твою... ты п... какого х...". Потому что нет таких слов. Нет средства агрессии, понимаете? У змеи нет голоса, ей нечем орать и гавкать. Она может только вот - броситься и сразу убить.

Date: 2016-01-21 04:12 pm (UTC)
From: [identity profile] aridmoors.livejournal.com
Кусо - очень редко. Вот с этим надо по-моему осторожно, как и с неправильным употреблением вежливой-невежливой речи. Я слышала буквально пару раз, но это слово означает, что человек, который его говорит, рассердился или обиделся или расстроился не на шутку, что случилось что-то реально серьезное. Я когда сказала, на меня реакция была шоковая: типа чо мы сделали, что она такие эмоции испытывает? А я сказала, потому что в аниме на каждом шагу кусо да кусо. А для японца это слово значит, что ситуация близка к emergency.

Date: 2016-01-21 04:17 pm (UTC)
From: [identity profile] rei-tanna.livejournal.com
ну я так и думала, потому что при мне явно никто так не выражался, значит слово для экстренного внутреннего употребления. В аниме видать та же история, что с истеричными криками - закон жанра.
Edited Date: 2016-01-21 04:17 pm (UTC)

Profile

aridmoors: (Default)
aridmoors

January 2026

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 20th, 2026 05:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios