что-то меня с утра понесло
Feb. 14th, 2010 09:14 amЯпонцы жуткие, кровожадные, мрачные люди! Их кошмарная двухтысячелетняя кровавая история наложила отпечаток на все, что они делают.
Вы посмотрите, как они называют еду! У всех нормальных людей яичница - от слова "яйцо", по-английски это fried eggs, то есть яйца, а у японцев это - "медама-яки",
ЖАРЕНЫЕ ГЛАЗНЫЕ ЯБЛОКИ!
Брррр... можете сами повоображать, чем они там занимались в средневековье...

А еще, у них есть много блюд, названия которых оканчиваются на "дон" - "тарелка, плошка". Например, тендон. Или вот, оякодон - "родитель(оя) и ребенок(ко) тарелка".
Знаете, почему он так называется?
Правильно! Потому что В НЕМ И РОДИТЕЛЬ, И РЕБЕНОК находятся! Это блюдо состоит из риса, куриного мяса и яйца.
Тарелка с родителем и ребенком:

Хахааа! Если вы думаете, что японцы циничны, то погодите это думать, вы слишком мало думаете! Умножьте эту циничность на два, а потом ее думайте!
Потому что вы знаете, как называется блюдо, в котором находится яйцо и свинина, или говядина?
Правильно, "таниндон", "посторонний человек тарелка"!
Свинина, вишь, яйцу-то не родня...
Тарелка с ребенком И посторонним человеком:

Вы посмотрите, как они называют еду! У всех нормальных людей яичница - от слова "яйцо", по-английски это fried eggs, то есть яйца, а у японцев это - "медама-яки",
ЖАРЕНЫЕ ГЛАЗНЫЕ ЯБЛОКИ!
Брррр... можете сами повоображать, чем они там занимались в средневековье...

А еще, у них есть много блюд, названия которых оканчиваются на "дон" - "тарелка, плошка". Например, тендон. Или вот, оякодон - "родитель(оя) и ребенок(ко) тарелка".
Знаете, почему он так называется?
Правильно! Потому что В НЕМ И РОДИТЕЛЬ, И РЕБЕНОК находятся! Это блюдо состоит из риса, куриного мяса и яйца.
Тарелка с родителем и ребенком:

Хахааа! Если вы думаете, что японцы циничны, то погодите это думать, вы слишком мало думаете! Умножьте эту циничность на два, а потом ее думайте!
Потому что вы знаете, как называется блюдо, в котором находится яйцо и свинина, или говядина?
Правильно, "таниндон", "посторонний человек тарелка"!
Свинина, вишь, яйцу-то не родня...
Тарелка с ребенком И посторонним человеком:

no subject
Date: 2010-02-14 01:07 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-14 03:51 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-14 06:04 am (UTC)Хотя да, я заметила, что женщины почему-то легче и лучше учат японский, чем мужчины. Не знаю, с чем это связано.
no subject
Date: 2010-02-14 07:23 am (UTC)Я просто не очень читаю.
no subject
Date: 2010-02-14 07:28 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-14 07:33 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-14 08:31 am (UTC)Аа, ясно:))
no subject
Date: 2010-02-14 08:35 am (UTC)Так что я еще не самый отстойный вариант :)
no subject
Date: 2010-02-14 06:02 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-14 08:34 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-14 09:50 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-14 07:40 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-14 03:29 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-14 07:21 pm (UTC)ааа, я уже 3й день порываюсь приготовить оякодон!!! хачууу!!! =)
no subject
Date: 2010-02-16 08:46 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-14 09:09 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-15 12:12 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-15 01:10 am (UTC)Если серьезно, эти тарелки из риса-мяса-яйца интересуют. В них вареный рис яйцом заправляется, не сливая воду, пока не схватится? У китайцев что-то похожее видел. В русской холостяцкой кухне-то оно необратимо мутирует.
no subject
Date: 2010-02-15 01:30 am (UTC)*представляет, хлопается в обморок...
Японцы всегда варят рис в рисоварке. По-моему, исключений нет. Поэтому вареный в рисоварке рис достается, и на него выливается сверху уже готовая мешанина из яйца и мяса (которая до этого готовится отдельно в сковородке). Вот.
У китайцев нет ничего похожего по вкусу. Потому что вот как раз китайцы не помешаны на том, чтобы все всегда варить в рисоварке. Они могут легко смешать рис со вкусным соусом, и это будет в 50 раз вкуснее, чем у японцев.
no subject
Date: 2010-02-15 08:46 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-14 11:38 pm (UTC)