aridmoors: (Default)
[personal profile] aridmoors
У меня очень, очень тяжелая работа. Мне надо несколько раз в день по 60 минут (иногда даже больше) думать, о чем говорить с блондинками. При том, что цели у разговора нет, молчать нельзя, и встать и уйти тоже нельзя. В общем, тяжелый труд. Правда это не европейские блондинки. Это японские блондинки. Им лет по 35-40, и они поголовно не замужем. А в голове у них японская сёдзё-манга.


Сёдзё-манга - это такие розовые гламурные комиксы. В магазинах с мангой есть целые секции, где продается этот гламур целыми кучами. Предназначен типа для аудитории девушек в возрасте от 10 до 18 лет.
http://farm1.static.flickr.com/6/7059780_c401265dfb.jpg?v=0
Там картинка, где видно много розовых и красненьких корешков.
Если вы думаете, что есть, соответственно, секции "для мальчиков" с голубыми корешками, то нет, тут в Японии полная дискриминация, как и в вопросе брака - японки могут выходить замуж с 16 лет, а японцы могут жениться только с 18. Но зато в вопросах взрослости полное равноправие - у всех совершеннолетие в 20 лет.
Сёдзё-манга - это по большей части очень, очень неинтересно. Там описываются "отношения" какой-нибудь гламурной бландинки 14 лет с каким-нибудь Очень Высоким, Грубо Разговаривающим, и Зайдя За Угол Втайне Светло и Добро Улыбающимся персонажем мужского рода, тоже лет 14, но нарисован всегда лет на 10 старше, чем персонаж-девочка. В общем это модификации всемирно известной истории про принца на белом коне, но без коня и прочей делающей повествование интересным атрибутики.

В общем, они начитаются такого, а потом приходят на урок и выдают: демократия лучше коммунизма. Ага, а стирательная резинка лучше гитары. Ну хорошо, ладно, про демократию выдают мужчины. Они как-то, в силу необходимости работать (в коллективе мужчин), иногда еще и газеты читают. От гламурных блондинок вообще ничего добиться нельзя. Они начинают усиленно думать в ответ на вопрос "тебе какая еда больше нравится". Я не вру. Они реально вообще ни о чем не могут говорить. Простые вещи вроде "почему из всех стран, в которых ты побывала, тебе понравилась именно Франция" могут ввести их в ступор на пол-урока. Вы когда-нибудь видели женщину 40 лет с выражением лица маленькой девочки, которая, услышав вопрос "почему тебе больше всего нравится весна", наклонила бы голову и стала тянуть "нуууу.. это... нуу... ммм.... нуууу", а потом и вовсе замолчала? Не видели? Приезжайте в Японию, посмотрите.
Нет, понятно, они не все такие. Бывают и бизнес-леди, даже владелицы собственной школы бывают. Этим палец в рот не клади. Но они, увы, никогда не учат английский, они его давным-давно знают, и, самое главное, знают зачем они его знают.

Но, собственно, я начала этот пост, потому что у меня скопились картинки про японский новый год. До того, как я на этот новый год сходила в японскую семью, у меня еще оставались какие-то сомнения относительно классификации этого действа как праздника. Теперь у меня этих сомнений нет. Это не праздник. Это церемония.
Ничего плохого про эту церемонию сказать нельзя, потому что как церемония она клевая. Только очень холодно зачем-то. У японцев поверье - зимой надо ходить раздетым, потому что тогда ты будешь "сильным по отношению к холоду". Один ученик даже рассказал жуткую историю о том, как его в детстве его родители _всегда_ заставляли ходить в шортах. Летом, зимой, всегда. Чтоб он "стал сильным к холоду". В результате у него постоянно текло из носа и он был вечно синий. Ну и вот в связи с этими корневыми традициями в том доме, куда мы пошли смотреть японский новый год, тоже (как и в почти любом японском доме) было очень холодно. Я прямо дачу зимой вспомнила, когда так зайдешь - все такое промерзшее, прикоснуться страшно. Ну вот а они в этом живут. Бррр. И самое жуткое во всем этом - это то, что новогодняя еда ПОДАЕТСЯ ХОЛОДНОЙ!
Экстрим блин.
Видите ли, объяснили мне. В Японии исторически готовит женщина. И поэтому чтобы в новый год она тоже могла отдохнуть, так сложилось, что она готовит всю еду за два-три дня до нового года, а потом просто достает ее на стол. И так как в Японии раньше не было холодильников, то чтобы еда лучше сохранялась, готовят всякие соленья и маринады. И это и есть новогодняя еда.
Блин! - подумала я. Это русские и китайцы как дураки всем скопом вокруг стола лепят пельмени! Японские мужчины никогда не опустятся до такой низости... поэтому в новый год все японцы сидят, холодно пожирая в холодной комнате холодные соленья и маринады.

В общем, церемония нового года в Японии начинается с того, что женщины украшают дом всякими икебанами, оригамами и делают большую уборку. Когда приходит гости, их зовут за стол. Вот такой:

Image Hosted by ImageShack.us

Там в центре стоит специальный чайничек, в котором налито сладкое саке. Это специальное саке-с-кусочком-золота, которое пьют перед едой в новый год. В него ма-а-аленький кусочек золота положен. На дно чайника.
Все красное, золотое, и даже на пакетике для палочек имена подписаны:



Но из еды только холодные соленья, которые выглядят круто, а на вкус так себе:



У этих соленьев есть какой-то смысл (например, грибы чтобы загрести побольше в новом году креветки символизируют пожелание долгой жизни, потому что они согнуты в колечко и этим напоминают старушечью спину), который, наверное, знают всякие знатоки японской культуры и тащатся от этого. Но в реальности когда мы стали спрашивать про смысл у самых японцев, нам вспомнили только про креветки. Остальное они и сами не знают.
В новый год алтарь, который находится рядом со столом, открывают, там внутри горят электрические свечи, и все так красиво-красиво.

Image Hosted by ImageShack.us

А еще у них есть дурная привычка наблюдать за тем, как другие едят. Женщины (видимо, исторически) не едят вместе со всеми, а сидят поодаль и наблюдают, и как официантки, то уносят посуду, то приносят другую еду. От этого ощущение праздника исчезает совершенно, и остается впечатление, что ты на королевском обеде. По-моему, так и задумано. Особенно противно, если ты сам женщина, хотя б даже и иностранка.

После еды есть некое подобие культурной программы, заключающееся в том, что можно поиграть в настольные игры. Упиться в хлам, дебоширить, бить посуду, опрокинуть елку, стрелять фейерверки и культурить культурную программу не только до и после еды, но и непосредственно во время - это не к японцам.
Японцы тихонько играют в настольные игры и пьют чай. Да, чай. Зеленый.
Настольную игру нам показали только одну - hyaku-ni-ishhu, это когда сто карточек, и на каждой написана вторая часть древнего стихотворения. Кто-то один читает стихотворение, и надо быстро-быстро найти карточку, где оно написано. Все усложняется тем, что стихи очень древние. Это как если угадывать пассажи на старославянском. После этой игры все немного поиграли в карты и в 6 часов вечера разъехались по домам. Все, праздник закончился.
Вот какие веселые люди японцы!
В общем, наверное, главное, как можно охарактеризовать японский новый год - это "очень красиво, но абсолютно не душевно".

Нет, чтоб не создавать удручающее впечатление (хотя оно верное), я скажу, что у них есть таки праздник. Но он летом. И он тоже... как бы... не совсем веселый. Но культурная программа, безусловно, богаче, и фейерверки есть.

Date: 2009-01-16 06:07 am (UTC)
From: [identity profile] ayoni-neko.livejournal.com
Читаю Вас - и иногда завидую. Да, все слишком церемонно и традиционно - но хотелось бы это увидеть... Лично, а не через призму ЖЖ...
Когда-нибудь съезжу в Японию...
From: [identity profile] arashi-opera.livejournal.com
Они там от этих церемоний с ума не свихнутся?
Edited Date: 2009-01-16 08:47 am (UTC)

Date: 2009-01-16 09:15 am (UTC)
From: [identity profile] glar.livejournal.com
интересно, зачем они палочки подписывают....типо, если вдруг гости с триппером придут?
а какова функциональная нагрузка алтаря?

Date: 2009-01-16 10:35 am (UTC)
From: [identity profile] taelhash.livejournal.com
>> У японцев поверье - зимой надо ходить раздетым, потому что тогда ты будешь "сильным по отношению к холоду". Один ученик даже рассказал жуткую историю о том, как его в детстве его родители _всегда_ заставляли ходить в шортах. Летом, зимой, всегда. Чтоб он "стал сильным к холоду". В результате у него постоянно текло из носа и он был вечно синий.

На этом месте подумалось, что представители наций, славных своей морозоустойчивостью, совершенно не гнушаются теплой одежды.

>> Приезжайте в Японию, посмотрите.

Вот давно хочу, но после таких постов страшно же становится!

Date: 2009-01-16 11:49 am (UTC)
From: [identity profile] zhezhera.livejournal.com
Неужели веселье настолько не укладывается в менталитет японцев?
Если это правда и самая веселая штука, которую они придумали - караоке, то их немного жаль...

:)

Date: 2009-01-16 12:33 pm (UTC)
From: [identity profile] aridmoors.livejournal.com
Ммм... ну да. В Японии не принято открыто выражать свои эмоции, а радость - тоже эмоция.

Date: 2009-01-16 12:40 pm (UTC)
From: [identity profile] aridmoors.livejournal.com
>>На этом месте подумалось, что представители наций, славных своей морозоустойчивостью, совершенно не гнушаются теплой одежды.

Так, блин, типичный подход дилетантов! Вот, например, кто на войне не был, думает, типа, там ааааа побегать пострелять и помахаться можно, типа круто. А реально там надо работать, землю копать, мешки таскать и все такое. Вот и японцы думают - закаливание, это когда тебя раздели. А кто на севере живет, знает, что самое главное в закаливании - это чтоб все остальное от закаливания время было тепло.


Нет, тут не так страшно. То есть жить страшно, а туристом не страшно. Турист с этим не соприкасается.

Date: 2009-01-16 12:44 pm (UTC)
From: [identity profile] aridmoors.livejournal.com
Зачем палочки подписывают... не знаю, видимо в сёгунских домах подписывали. А в сёгунских домах хрен его знает с чем они там были.

А алтарь, как нам объяснили, несет очень важную специфическую функциональную нагрузку - он показывает, к какой именно из нескольких десятков (или сотен?) разновидностей буддистских сект принадлежат хозяева дома. Нам даже специально подчеркнули, что они вот из "такой-то" секты, а не из той, из которой большинство!
From: [identity profile] aridmoors.livejournal.com
А это очень хорошо время занимает. Глядишь, и праздник пройдет. Опять же думать не надо, чем себя занять. Есть четкий мануал. Удобно. Скучно только, но японцы исторически очень резистентны к скуке. Натренировались на чайных церемониях.

Date: 2009-01-16 12:59 pm (UTC)
From: [identity profile] aridmoors.livejournal.com
Ну, чтобы такое увидеть, надо ехать на место жительства. Я тут только на третий год удостоилась приглашения на новый год. Если не знаешь японца очень долго - нереально попасть к нему домой, да еще на семейный праздник.

Date: 2009-01-16 04:20 pm (UTC)
From: [identity profile] chursin.livejournal.com
слушай, а когда они на фирменных посдиелках упиваются, они тоже не веселятся? так и сидят с постными минами? Немцы, когда напиваются, начинают орать, причем не что-то определенное, а просто так, лишь бы погромче.

Date: 2009-01-19 10:24 am (UTC)
From: [identity profile] aridmoors.livejournal.com
Ну я не знаю. Я не ходила на много посиделок, а на какие ходила, те были в высшей степени лицемерными, такой корпоратив в квадрате. Там есть правила, как себя вести, что говорить, и им неукоснительно следуют, в общем, это сложно назвать общением.

Profile

aridmoors: (Default)
aridmoors

January 2026

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 20th, 2026 01:40 pm
Powered by Dreamwidth Studios