(no subject)
Nov. 29th, 2008 06:52 pmТак, поскольку занятость начинает отступать, я приступлю к рассказу о самых страшных ужасах Японии. Потому что японцы милые и смешные только тогда, когда они пишут по-английски. Вот, например, такой фразой можно запросто сломать себе моск.

Но это не самое жуткое. Меня в коментах к предыдущим постам про японскую еду спросили, а не бывает ли у них запоров от такого количества риса.
Так вот: бывает.
И про них они делают лекции. Но так как они японцы, то эти лекции одновременно кавайные и хентайные.
Под катом много раз встречается некрасивое слово - я предупредила.
Мало того, что у них в школе висят вот такие плакатики:

Большие зеленые буквы - это надпись "традиция срать". Плакат повествует о том, что утром после еды надо идти в туалет, потому что "после завтрака какашки легко выходят" (так и написано). Мол, давайте образуем такую традицию, пусть она будет.
Мало этого.
Недавно в журнале я наткнулась на вот такую умильную статью - рекламу компании Нэпиа, которая занимается торговлей туалетной бумаги.

Это голубое небо, милая девочка, какой-то детский рисунок, да?
Надпись справа неумолимо гласит:
"Мы какаем. Мы живем.
Вот уже год как Нэпиа совместно с японской туалетной ассоциацией проводит в столичных школах уроки каканья. Этот урок показывает, как, наблюдая свое говно, узнать больше о здоровье.
"Какашки - совсем не грязные"
"Я смог начать ходить в туалет в школе"
"Я полюбил какашки" [это типа реплики детей, отзывы]
так голос детей указывает нам, что мы должны делать как компания, которая дает людям туалетную бумагу."
Ну и дальше там в том же духе.
Из текста ясно: этот милый детский рисунок - это какашка, которую все рисовали на уроке.
А потом они удивляются, а откуда в их стране столько извращенцев. Странно, с чего бы?
Так что вот.


Но это не самое жуткое. Меня в коментах к предыдущим постам про японскую еду спросили, а не бывает ли у них запоров от такого количества риса.
Так вот: бывает.
И про них они делают лекции. Но так как они японцы, то эти лекции одновременно кавайные и хентайные.
Под катом много раз встречается некрасивое слово - я предупредила.
Мало того, что у них в школе висят вот такие плакатики:

Большие зеленые буквы - это надпись "традиция срать". Плакат повествует о том, что утром после еды надо идти в туалет, потому что "после завтрака какашки легко выходят" (так и написано). Мол, давайте образуем такую традицию, пусть она будет.
Мало этого.
Недавно в журнале я наткнулась на вот такую умильную статью - рекламу компании Нэпиа, которая занимается торговлей туалетной бумаги.

Это голубое небо, милая девочка, какой-то детский рисунок, да?
Надпись справа неумолимо гласит:
"Мы какаем. Мы живем.
Вот уже год как Нэпиа совместно с японской туалетной ассоциацией проводит в столичных школах уроки каканья. Этот урок показывает, как, наблюдая свое говно, узнать больше о здоровье.
"Какашки - совсем не грязные"
"Я смог начать ходить в туалет в школе"
"Я полюбил какашки" [это типа реплики детей, отзывы]
так голос детей указывает нам, что мы должны делать как компания, которая дает людям туалетную бумагу."
Ну и дальше там в том же духе.
Из текста ясно: этот милый детский рисунок - это какашка, которую все рисовали на уроке.
А потом они удивляются, а откуда в их стране столько извращенцев. Странно, с чего бы?
Так что вот.

no subject
Date: 2008-12-01 12:07 pm (UTC)ссылка офигительная!! спасибо!
Date: 2009-02-03 07:38 am (UTC)