вот такой вопрос
Dec. 17th, 2023 09:50 pmМне тут заявили, что я "не могу быть носителем английского, потому что мой родной язык русский".
Мои вопросы:
1) В какой точке времени можно обозначить, что человек "носитель языка"?
Пример 1: жутко долбанутая семейка родила 13 детей, никого из которых не кормили как следует, издевались, приковывали цепями, мучили, в результате все недоразвитые физически и психически, но из них одна девочка в 17 лет вырвалась наконец из дома на улицу и позвонила по телефону 911. БРАВО ОПЕРАТОРУ, что она не приняла это за шутку. Очень уж странный звонок был. Детей спасли, долбанутых "родителей"-садистов посадили, но по факту, девочка говорила по-английски не просто хуже меня, она говорила ХУЖЕ УЧЕНИКА НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ, она не знала, что такое "ранение", "лекарства", "медицина" и т.п. В этих условиях на каких основаниях можно утверждать что она - "носит" (или "несёт") английский язык, в то время как я, свободно пишущая философские тексты на английском - не "несу" его?
Сорс:
https://youtu.be/31AZ3x17Aq0?si=V4Nq97KdOOnr35tb
2) Если в семье мама говорит по-русски, папа говорит по-немецки, семья живет в Германии, бОльшую часть времени в детстве дети естественно проводят с матерью, усваивают русский, но в какой-то момент начинают ходить в детсад. Усвоение русского и немецкого идет по-разному. БОЛЕЕ ТОГО, у разных детей разные отношения к языкам. Например, мальчик в средней школе психанулд и отказался говорить с матерью по-русски. Психика не выдержала. Психанул. Только немецкий. Или наоборот, другая девочка плохо адаптировалась к немецкому, в основном говорила по-русски, а немецкий "подошел" гораздо позже.
Вопрос: на каком основании мы можем говорить что эти дети "носят" тот или другой язык?
Почему нельзя начать его "носить" позже или раньше?
Перейти на него в течение жизни?
Поменять основной язык?
Усвоить несколько языков на уровне носителя?
Где критерии?
И если я говорю и пишу на языке Х без ошибок, все понимаю при чтении и слушании, какое основание отвергать меня как НОСИТЕЛЯ этого языка? Я же его "несу" (в массы)?
М?
Или это просто коммент из серии зависть ко мне что я освоила язык и типа "неееее, ты не могла, ты не там родилась где надо и кожа у тебя не того цвета"?
П.С. Во сне например я говорб по-английски, со слов мужа.
П.П.С. В полу-бессознательном состоянии в скорой я понимала и выполняла команды, обращенные ко мне на японском.
И? Чем я не носитель? Где именно я не носитель???
Мои вопросы:
1) В какой точке времени можно обозначить, что человек "носитель языка"?
Пример 1: жутко долбанутая семейка родила 13 детей, никого из которых не кормили как следует, издевались, приковывали цепями, мучили, в результате все недоразвитые физически и психически, но из них одна девочка в 17 лет вырвалась наконец из дома на улицу и позвонила по телефону 911. БРАВО ОПЕРАТОРУ, что она не приняла это за шутку. Очень уж странный звонок был. Детей спасли, долбанутых "родителей"-садистов посадили, но по факту, девочка говорила по-английски не просто хуже меня, она говорила ХУЖЕ УЧЕНИКА НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ, она не знала, что такое "ранение", "лекарства", "медицина" и т.п. В этих условиях на каких основаниях можно утверждать что она - "носит" (или "несёт") английский язык, в то время как я, свободно пишущая философские тексты на английском - не "несу" его?
Сорс:
https://youtu.be/31AZ3x17Aq0?si=V4Nq97KdOOnr35tb
2) Если в семье мама говорит по-русски, папа говорит по-немецки, семья живет в Германии, бОльшую часть времени в детстве дети естественно проводят с матерью, усваивают русский, но в какой-то момент начинают ходить в детсад. Усвоение русского и немецкого идет по-разному. БОЛЕЕ ТОГО, у разных детей разные отношения к языкам. Например, мальчик в средней школе психанулд и отказался говорить с матерью по-русски. Психика не выдержала. Психанул. Только немецкий. Или наоборот, другая девочка плохо адаптировалась к немецкому, в основном говорила по-русски, а немецкий "подошел" гораздо позже.
Вопрос: на каком основании мы можем говорить что эти дети "носят" тот или другой язык?
Почему нельзя начать его "носить" позже или раньше?
Перейти на него в течение жизни?
Поменять основной язык?
Усвоить несколько языков на уровне носителя?
Где критерии?
И если я говорю и пишу на языке Х без ошибок, все понимаю при чтении и слушании, какое основание отвергать меня как НОСИТЕЛЯ этого языка? Я же его "несу" (в массы)?
М?
Или это просто коммент из серии зависть ко мне что я освоила язык и типа "неееее, ты не могла, ты не там родилась где надо и кожа у тебя не того цвета"?
П.С. Во сне например я говорб по-английски, со слов мужа.
П.П.С. В полу-бессознательном состоянии в скорой я понимала и выполняла команды, обращенные ко мне на японском.
И? Чем я не носитель? Где именно я не носитель???