aridmoors: (Default)
[personal profile] aridmoors
В русском и английском языках слова "кровь" и "смерть" имеют определенную эмоциональную составляющую, которая не в последнюю очередь определена звуковым составом. Как в английском, так и в русском эти слова содержат сонорные и/или звонкие звуки. В японском же кровь звучит как нечто среднее между "ти" и "чи" (chi), очень слабый и короткий, мягкий звук, не могущий вызвать никаких сильных эмоций. Также и "смерть" произносится как среднее между "щи" и си" - shi.

То, что звуковая составляющая важна для правильного эмоционального восприятия, и что (вероятно) она во всех языках похожа, можно показать на примере слова "звезда". Чтобы воспроизвести ощущение сверкающего ночного неба, русский язык пользуется буквой "з". В английском используется та же буква - в слове "stars" последняя "з". В японском слово "звезда" произносится как "хоси" - глухой, мягкий, шипящий звук, не отражающий красоту и романтику. Поэтому (видимо, для компенсации) очень часто в японском в романтических случаях встречается словосочетание "хоси-дзора" - "звездное небо". "Дзора" имеет букву "з" и отражает эмоции, получаемые от смотрения на сверкающие звезды.

[В этом месте я задумалась и спросила японцев, согласны ли они с этим рассуждением. Двое оказались в принципе согласны с тем, что для романтики "хоси" недостаточно, что "хоси-дзора" дает ощущение сверкания, и звучит более романтично, и что "shi" и "chi" не имеют никакой сильной эмоциальной составляющей]

Для компенсации в случае chi и shi японский язык пользуется словосочетаниями, которые порождают японский колорит. Так, довольно жутко звучит "soku-shi" (мгновенная смерть, со смысловым ударением на сОку), и при японской фонетике вызывающая впечатление свистящей катаны. Вообще эмоциональный лексический пласт, связанный именно с катаной, в японском огромен (по сравнению с русским или английским). Так, даже слово "kiru" (резать, убивать катаной) в японском эмоционально сильно окрашено за счет присутствия свистящего японского слога "ki" (произносится с нажимом и избыточной мягкостью, как если бы шепотом произносилось "кьи"). Туда же относятся различные звенящие и шипящие "satsujin", "hito-goroshi" и тому подобное.

Конечно, при чтении книг восприятие орентируется больше на образы, чем на фонетическую составляющую слов. Тем не менее, в каждом языке можно составить сеть связанных между собой слов, несущих определенную эмоциональную нагрузку, и в японском эта сетка, имхо, разительно отличается от того, что есть в европейских языках. Поэтому переводить с японского и на японский крайне трудно (в плане передачи именно того настроения, которое в оригинале).

Date: 2014-03-09 01:35 pm (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
"Дзора", собственно, никакой буквы "з" не имеет (в японском языке вообще нет букв).
И звука "з" там тоже нет: есть единый звук, передаваемый в русской транслитерации буквами "дз", а в английской -- буквой j. При этом произносится он между "дз" и "дж" (это, собственно, звонкое "ч").

Date: 2014-03-09 01:44 pm (UTC)
From: [identity profile] aridmoors.livejournal.com
Это вы типа меня японскому учите?

Date: 2014-03-09 01:47 pm (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Это я Вам типа напоминаю, что за красотой рассуждений не надо упускать их правдоподобие :-)

Date: 2014-03-09 01:59 pm (UTC)
From: [identity profile] aridmoors.livejournal.com
Ну если говорить о правдоподобии, то японское zo не имеет ничего общего с русским звонким "ч", и что вы хотели сказать своим комментом, неясно.

Date: 2014-03-09 04:43 pm (UTC)
From: [identity profile] zuka.livejournal.com
Угу, "ачуки"

Date: 2014-03-10 03:20 am (UTC)
From: [identity profile] hexacorallia.livejournal.com
Очень интересно, спасибо!
Помню, у меня были разные подобные мысли про французский, но я никогда не формулировала и не записывала. А жаль :)

Date: 2014-03-16 08:35 am (UTC)
From: [identity profile] iglebor.livejournal.com
Попадалась как-то научно-популярная брошюрка ещё 70-х годов, с описанием исследования смыслового значения звукового образа слова. Большое количество корреспондентов (студентов) оценило фонемы русского языка, присвоив соответствующие баллы по куче разных шкал: холодное-горячее, низкое-высокое, приятное-противное и т.д. - включая даже шкалы цвета и вкуса. Полученные данные усреднили и попробовали применить, рассчитывая по спецформуле "звуковой смысл" слов в худпроизведениях - и у хороших писателей полученная звуковая окраска слов усиливала смысл фраз!
К сожалению, из всей брошюры запомнился только один пример, с распределением слов, обозначающих лицо, по шкале приятное-противное: лик-лицо-морда-рожа-харя.

Date: 2014-03-19 03:34 pm (UTC)
From: [identity profile] mangust.livejournal.com
А как воспринимается слово "тикю"? Мне всегда казалось, что нам повезло с названием Земля. То же Earth звучит абсолютно никак.

Date: 2014-03-20 02:49 am (UTC)
From: [identity profile] aridmoors.livejournal.com
У нас название происходит от предмета (земля, черная фигня такая), и в остальных языках то же. Но в японском тикю - это китаизм, и как все китаизмы, он аппелирует больше к логической, абстрактной воспринимающей части, в то время как у нас "земля" - это родное, детское, конкретное (землица). Тикю для японцев - это примерно как "почва" для нас. То есть это было бы примерно так, как если бы планету по какой-то причине назвали Почва. Ну вы можете себе представить. Блекло и совсем не то.
То есть да, я думаю, нам повезло с названием "Земля".

Date: 2014-03-20 09:40 am (UTC)
From: [identity profile] mangust.livejournal.com
Спасибо за ответ. Всё-таки не звучит и для них.
Земля не столько несёт груз "родное, детское", сколько звучит. Наподобие "звезда". Вполне слово для чего-то большого и круглого.
"утю" тоже как-то неромантично.

Date: 2014-03-20 05:22 am (UTC)
From: [identity profile] translatordude.livejournal.com
Хахаха, фоносемантика.

Date: 2014-03-20 06:09 am (UTC)
From: [identity profile] translatordude.livejournal.com
А об слово 思春期 так и вообще порезаться можно.

Profile

aridmoors: (Default)
aridmoors

January 2026

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 22nd, 2026 06:21 am
Powered by Dreamwidth Studios