Апдейт
Люди, огромное спасибо что вы есть и быстро откликаетесь! Надо было реально срочно, вы меня спасли, я использовала предложенную фразу!
Народ, надо срочно перевести на русский фразу с японского. Дословно звучит как "почему-то в Японии это очень хорошо продается"
Фраза должна быть типа рекламной, а у японцев заскок, если им сказать что че-то хорошо продается, популярно у покупателей, они сразу думают что раз все покупают, значит это че-то хорошее. Поэтому у них во всех магазинах эта фраза. Вопрос: для русских это вообще имеет смысл? Если вам сказать "этот товар хорошо продается, популярен" , вы захотите его купить? В нашей рекламе есть эквивалент этой фразе?
Вопрос два: если нет, то чем можно заменить, чем привлечь русского покупателя?
Плиз, ваши мнения! Очень надо!
Люди, огромное спасибо что вы есть и быстро откликаетесь! Надо было реально срочно, вы меня спасли, я использовала предложенную фразу!
Народ, надо срочно перевести на русский фразу с японского. Дословно звучит как "почему-то в Японии это очень хорошо продается"
Фраза должна быть типа рекламной, а у японцев заскок, если им сказать что че-то хорошо продается, популярно у покупателей, они сразу думают что раз все покупают, значит это че-то хорошее. Поэтому у них во всех магазинах эта фраза. Вопрос: для русских это вообще имеет смысл? Если вам сказать "этот товар хорошо продается, популярен" , вы захотите его купить? В нашей рекламе есть эквивалент этой фразе?
Вопрос два: если нет, то чем можно заменить, чем привлечь русского покупателя?
Плиз, ваши мнения! Очень надо!