(no subject)
Nov. 2nd, 2015 11:33 amЯпонский проф одобрил мой план, сказал подавай документы. Смешной. Пишет:
"Я прочитал твой план. Потому что я не умею английский, я не могу проверить твое английское описание, но я смог понять твой план. Я советую тебе использовать термин "квантификация". Я думаю важная вещь в биологической микроскопии это связь или взаимодействие, а не время как четвертое измерение. И это должно быть измерено количественно. Целиком мне показалось нормально. Подавай.
Спасибо заранее, и я ожидаю встречи с тобой".
Вспоминается, как мой старый японский проф писал короткие сообщения Аико, когда она посылала ему конечный вариант статьи, чтоб он проверил и потом послать в журнал:
- I think it ok. Submit.
"Я прочитал твой план. Потому что я не умею английский, я не могу проверить твое английское описание, но я смог понять твой план. Я советую тебе использовать термин "квантификация". Я думаю важная вещь в биологической микроскопии это связь или взаимодействие, а не время как четвертое измерение. И это должно быть измерено количественно. Целиком мне показалось нормально. Подавай.
Спасибо заранее, и я ожидаю встречи с тобой".
Вспоминается, как мой старый японский проф писал короткие сообщения Аико, когда она посылала ему конечный вариант статьи, чтоб он проверил и потом послать в журнал:
- I think it ok. Submit.