показываю на пальцах!
Jul. 3rd, 2010 08:41 amПост номер четыреста девяносто пять, в котором рассказывается о пролитом масле, свободе наслаждаться звуком двигателей машин, инструкции по применению еды и культурном недопонимании.

Пару дней назад мне одна ученица поведала душераздирающую историю. Началось все так. Она мне говорит: ненавижу китайцев. Китайцы, говорит, плохие, ужасные люди. Характер у них дурной, жадные и эгоистичные.
Я, понятное дело, удивилась. Мне как раз в свое время все наоборот казалось, когда я в Японию приехала после Китая - китайцы казались душевнейшими людьми, а вот японцы - холодными, замкнутыми, жадными эгоистами.
"Почему?" - спрашиваю.
Мол, где это ты видела столько отбрных мерзких китайцев.
А она мне говорит: у меня был босс. Женщина. Китаянка. Очень плохая, ужасный человек.
Ну тут мне стало интересно. Я, конечно, говорю: да, наверняка так оно все и было, ты же знаешь, богатые китайцы они такие, мерзкие, противные, и думают только как бы кого-нибудь объегорить.
А моя ученица, надо сказать, работает в японском филиале BP, ну такая компания, которая еще масло в море пролила, ну вы знаете.
И в их компании очень много иностранцев, в японском этом филиале. Боссы все в основном иностранцы, а вот нижний слой - рядовые работники - японцы. Полное равноправие, так сказать. Ну по крайней мере со слов ученицы. Ну и вот. А китаянка эта, оказалось, не прямой настоящий босс, а помощник непосредственного менеджера, то есть она как бы босс, но не так чтоб уж очень. Но в общем да, помощник менеджера.
"Она, - говорит моя ученица, - мне всю плешь проела. Ужасный человек."
Я говорю: так а что она сделала?
Ну моя ученица говорит - да дофига всего сделала, по пальцам не пересчитать, просто случай на случае сидит. Но в общем, вот например...
И поведала душераздирающую историю.
Пошли мы, говорит, однажды лезть на гору Фудзи. Начальство приказало. В компании полно иностранцев, и нужно организовывать им корпоративный досуг. Дело, понятно, было летом - на гору Фудзи можно только летом лазить - ну и могут случиться дожди. А мне, говорит, надо было всех этих иностранцев сопровождать, потому как я говорю по-английски, а менеджеры все эти по-японски никак, включая эту китаянку: она тоже по-английски и по-китайски может, а по-японски фиг. И короче надо было всю эту толпу иностранцев из BP вести лезть на гору, потому что до нее еще добираться на поезде и все такое, и без гида они заблудятся. А по-английски в компании буквально только я, говорит, разговариваю.
Ну и вот лезем мы, значит, на гору, и тут пошел дождь. А мы должны были взять с собой плащи-дождевики японские, под названием "каппы", ну и там одежду, куртки и все такое в рюкзаках. Ну и вот дождь пошел, мы все надеваем свои каппы, и тут эта ужасная китаянка достает - ты представляешь! - из своего рюкзака САМОДЕЛЬНЫЙ дождевик! Представляшь, какой ужас!
Она склеила целлофановые пакеты липкой лентой, сделала себе такой гигантский плащ! Но самое главное - на этих пакетах было написано "пакеты для сгораемого мусора города Нагоя"!
Я ржу. Мне нравится подход этой китаянки. В Японии же мусор надо выбрасывать в специально покупаемых полиэтиленовых пакетах - бизнес такой, знаете, чтобы уменьшить количество мусора, надо покупать специальные пластиковые пакеты для мусора, набивать в них ненужные вам "неправильные" немусорные пластиковые пакеты и прочую фигню, и так выкидывать, а просто в любых пластиковых пакетах мусор выбрасывать нельзя. Борьба с мусором такая, знаете. Японцы ж заботятся об экологии. Свет еще у них на всех этажах во всех зданиях горит круглосуточно - не то что в отсталом Китае, где лампочки по звуку или движению зажигаются, это ж дикость, как можно, ведь ночью страшно и опасно без света!.. Короче заботятся. Ну и чтоб экологии совсем хорошо стало, каждый пакет заботливо подписан яркой красной, зеленой или синей краской - это пакет такого-то города (т.е. в другом городе надо покупать другие пакеты). В общем, культурность и порядок. Правила - это святое дело, их нарушать нельзя, вы же знаете, у нас тут кругом свобода и демократия, не то что в жутком коммунистическом Китае.
(пакет)

Ну и вот. А каппы эти, которые в японских магазинах продаются - это доказательство эффективности капитализма на самом деле. Капитализм, знаете ли, очень эффективен. Кругом гигантский выбор охрененно крутых задизайненных товаров. И такие каппы есть, и сякие. И желтые, и красные, и серые, и белые, и прозрачные. И с пуговками, и с кнопками, и с веревочками. Не защищают, правда, от дождя нихрена, но выбор огромен! Выберешь длинную прозрачную каппу с кнопочками - промокнут ноги, выберешь серую широкую без кнопочек - промокнет голова и за шиворот наберется, короче выбор гигантский.
Но китаянке почему-то не понравилось. Она ж из Китая. В Китае принято, если что-то не работает, делать замену, чинить или создавать вещь своими руками. Это естественное дело в Китае, по большей части. В Японии, правда, это считается стыдным. Сделано своими руками - фу, как некошерно. Значит бедняк, значит денег у него нет, ему только провалиться сквозь землю. Вот купленное, а еще и если с брэндом - вот это хорошо, это настоящий человек.
Ну и мне ученица жалуется: "представляешь, там кругом люди лезут, самый пик! Все на нас пялятся! Стыдобище! Что мне было делать? Хотела было принудить ее снять это позорище, но ведь дождь кругом... короче я ей все это сказала, а она со мной стала спорить, представляешь, ругались всю дорогу! А она еще, когда видит, что мы не договоримся, представляешь, как заорет на всю Фудзи - "Джон!!!" - менеджера зовет старшего. Представляешь?! Я чуть под землю не провалилась, это ж надо придумать - заорать в лесу на Фудзи, где полно людей, так громко! Кошмар!!! Ужасная, эгоистичная, отвратительная китаянка!"
В Японии не принято громко кричать, звать кого-то на улице. Это происходит редко, и 50% случаев орут иностранцы. Для японца громко позвать кого-то - стыдно, неприлично. Это же некультурно. У нас же свобода. Каждый человек свободен наслаждаться звуком двигателей машин, песнями рекламы, воплями торговцев-зазывателей и негромким разговором прохожих, как можно нарушать эту свободу?! Нет, громко кричать людям на улице непозволительно. Вообще шуметь непозволительно. Это вон, в коммунистическом ужасном Китае никому нет дела, что кто-то кого-то позвал на улице, но они ж дикари некультурные, ужас.
Я ржу, мне эта китаянка начинает нравиться. Я спрашиваю: "ты сделала ее фотографию в этой самодельной каппе?"
"Нет, - отвечает, - мне не до того было, как вообще можно было думать о фотографиях в такой момент, как ты не понимаешь?!"
"Зря, - говорю. - Ты ж наверное больше никогда такого не увидишь".
И тут она говорит: я вспомнила еще одну историю.
"Сразу, - говорит, - как мы слезли с Фудзи, произошла еще одна история - ну я ж говорю, с этой китаянкой одни сплошные проблемы. Мы должны были возвращаться на синкансене домой в Нагою. После горы все покупали себе о-бенто, ну ты знаешь, завтраки в коробочке. Я купила, и она себе купила. И вдруг говорит мне: "спроси у продающей девушки, у нее есть микроволновка, разогреть завтрак?". Я ей отвечаю - с ума сошла, что ли? Это же стандарт, это стандартый завтрак в Японии, в коробочке, он всегда холодный, все его продают холодным, и все едят холодным! Нет у девушки никакой микроволновки, что ты придумываешь?!
А она мне не верит. Представляешь?"
Ну и ученица моя жалуется мне: "представляешь, - говорит, - какая злая китаянка. Не понимает, что это стандарт, что нельзя разогревать. Хочет, чтоб я пошла искать микроволновку. Сама-то она по-японски не говорит, а меня заставляет. А как я пойду? Я же не дура - искать где разгореть еду... короче по-моему она это специально, чтобы мне досадить!"
Мне опять смешно. Я не знаю, конечно, почему китаянка так сделала. Я знаю только, что в Китае еду едят теплую почти всегда, за редким исключением. Холодная еда раздражает - да вы сами поняли бы, если б приехали в Японию - тут слишком много холодной еды, все либо изначально холодное, либо остывшее. Оставшее - это хреново, это воспринимается как старое, простывшая еда. Понятное дело, что китайцу, привыкшему есть теплое, это непонятно и противно. А японцы считают, что это нормально - раз такое продается, значит, так надо. Как купил, так и жри. И прочитай инструкцию, благо на каждой странно выглядящей еде инструкция по применению есть.
Я моей ученице говорю: китаянка твоя, наверно, не хотела ничего плохого. Ты же знаешь, у в Японии везде микроволновки - в супермаркетах везде бесплатно разгореть можно, в магазинчиках малньких тоже. Она, наверное, просто хотела, чтобы бы ей такой магазинчик нашла, они же всюду, на каждом углу и на станциях тоже. Она просто еду хотела разгореть, вот и все.
А мне ученица говорит: "да как можно?! Это же СТАНДАРТ! Вот я хотела себе теплое бенто - я себе купила специально, подогреваемое. Если она хотела теплое, почему не купила специальный теплый вид бенто?! Я ей даже сказала: если тебе так надо, давай поменяемся, я возьму твой, а ты мой. А она - представляешь! - не захотела!"
Тут только руками развести. Случай-то как из учебника. Китаянка, у которой соображалка работает - китаец все-таки - лучше купит холодное подешевле и бесплатно разогреет. Она ж не понимает, что так не положено. Это ж дикарь. Нецивилизованный.
(инструкция по применению риса с порошком красоты(!): положите рис в рисоварку, посыпьте порошком красоты, сварите рис, откройте, ешьте)

(инструкция по применению растворимой каши: положите блок растворимой каши (15г) в чашку, залейте 185 мл воды, перемешайте, подождите 2 минуты и ешьте)

(инструкция по применению орешков: высыпьте орешки на ладонь, забростьте в рот, ешьте)

Следом моя ученица еще один случай припомнила. Тоже почти сразу за этим. Рассказывает.
"Сели, - говорит, - мы в поезд, едем. Мы с китаянкой в одном отделении. Тут она говорит: я, кажется, билет потеряла. Я ей говорю: ищи по всем карманам и всем сумкам, куда он делся. Ну она поискала, говорит, нету. Представляешь? И просит меня - позвони на станцию, может они там нашли, может он там есть, может я его там выронила... Нет, ты видишь, какая она?! Я ее уже ненавижу в тот момент! Это ж надо придумать - позвонить на станцию и спросить про билет! И все это я должна делать, потому что она по-японски не разговаривает! Она просто хотела выставить меня дурой!"
Я говорю ученице: да она наверное не имела в виду ничего плохого. В Японии же все найденное приносят в специальное отделение найденных вещей на станции. Даже зонтики одноразовые приносят, так ведь? Вот она наверное и подумала, что кто-то мог билет найти и принести. Она же не говорит по-японски, она же иностранец, что ты на нее обижаешься?
Ученица моя говорит: так она богатая же как не знаю кто, что ей этот билет, всего-то 100 баксов!
Я спрашиваю: почему ты думаешь, что богатая?
Ученица говорит: ну так, только богатые китайцы могут приехать в Японию. И потом, у нее такая квартира!
Я говорю: ну почему, если она студентом приехала по стипендии правительства, то может у нее совсем нет денег, кто знает? А квартиру, наверное, компания представляет, так ведь?
Ученица говорит: ну так. Но она все равно отвратительная.
И рассказывает мне еще случай, следом.
"Однажды, - говорит, - весной, я собралась пойти с подругой на ханами, ну ты знаешь, сакуру смотреть. Специально для этого хотела взять отгул с работы. Договорилась с подругой, она тоже там у себя отгул взяла, запланировали мы поход, и я пошла к моей китаянке просить разрешения на свой отгул, ну и китаянка мне говорит: окей, конечно, идите, без проблем. И вдруг говорит мне такая: "я с вами пойду, ты не против?" Представляешь?! Я же не могу отказать, она же мой босс! Я, конечно, соглашаюсь, но почему она такая эгоистичная?! Мы хотели неофициально с подругой сакуру посмотреть, чего она мне все портит?! Подруга, конечно, не пришла - как она придет, если тут со мной мой босс, эта китаянка... ну мы конечно, походили, посмотрели сакуру, но день был безнадежно испорчен. Представляешь, какая мерзкая она, китаянка эта!"
Я говорю: вряд ли она тебе досадить хотела. В Китае не принято так разделять личную и официальную сферу. Она просто поступила как у себя на родине - может, она родом из маленького городишка какого-нибудь, откуда ты знаешь? В маленьком городе вообще все друг друга знают. Для китайца пойти пообедать с человеком из своей фирмы - благое дело. Вряд ли она тебе что-то хотела испорить, говорю.
Но моя ученица не сдается. "Я, - говорит, - еще подобный случай вспомнила, сейчас увидишь!"
И рассказывает.
"Дело было, - говорит, - когда эта китаянка уже уезжать собралась - ее в Сингапур работать посылали, на новую должность. И она решила на прощание пригласить нас всех к себе домой. Сказала нам и начальству: мне надо уйти сегодня домой пораньше, вы все ко мне вечером придете, я ужин приготовлю, китайские пельмени и китайскую еду. Ну мы конечно говорим, ладно, понимаем, конечно иди. Ну она ушла.
А через пару часов звонит мне на телефон: приходи, говорит, помоги мне пельмени делать. Представляешь?! Вот это эгоизм! Ужас! Мало того, что сама с работы раньше ушла, так еще и меня отрывает! Ну я ей конечно попыталась объяснить, что мне нужно еще много доделывать, что я не успеваю, дел много - но куда там, не слушает, представляешь? Все уговаривает и уговаривает меня прийти!
Ну я конечно бегом-бегом, всю работу пытаюсь быстрее сделать, сделала, пришла к ней, а она меня там эти пельмени лепить заставила... это ж надо придумать - пельмени! Лепить! Руками!! Вместо работы!!! Вот же гадкая какая, мерзкая, одно слово - китаянка!"
Ну тут я не выдержала и говорю своей ученице: "ты, - говорю, - вот гордишься, что японцы чуткие и понятливые, и все движения души без слов понимают, а тут за деревьями леса не разглядела. Китаянка эта, она же хотела вам праздник сделать, вечеринку! И пельмени эти - это знак признательности был! В Китае пельмени лепят всей семьей на новый год, или на какой-нибудь большой праздник, событие, и родственники и друзья за столом собираются, это же очень душевный обычай... она вас хотела на прощание чем-нибудь китайским угостить, что-то такое показать, чего вы еще не видели... эх вы, чуткие-душевные японцы... Грустно, - говорю, - все это, что ты мне рассказываешь. Одиноко было человеку, китаянке этой, она вон и по-японски у тебя не говорит, ей же непонятны все эти ваши заморочки, босс - не босс, тут нельзя, это запрещено. Тебя бы, - говорю, - в Китай отправить, так ты еще и не таким чудовищем бы китайцам показалась..."
Ну ученица моя записала в блокнотик себе по-английски cultural misunderstanding, на том и расстались.
А я вот думаю: так ли уж оно cultural, это misunderstanding?
Со стороны сперва может показаться, что все эти вещи - что сделанное своими руками или починенное считается стыдным; что покупать надо только те вещи, которые продаются, там, где они легально продаются и всегда использовать их только тем способом, который указан; что надо поступать тем способом и вести себя так, как положено, как диктуют правила и как поступают все; что отношения между людьми на работе не открытые, а лживые, подхалимные и в них остро чувствуются деньги и ранг; что работа, место работы и угроза потери работы главнее, чем какие бы то ни было дружеские связи; и что дружеские связи вообще теряют смысл, а семейные обычаи исчезают - что все это атрибуты исключительно японского общества.
Но я настаиваю - и пусть те, кто живет в Германии или еще где-нибудь в подобном месте меня поправят, все-таки я никогда там не была, сужу по отрывочным сведениям - что это атрибуты не исключительно японского, а капиталистического общества развитой страны вообще.
Это дикуется не "культурой".
Это не "японские особенности".
Это - экономический диктат, это продиктовано таким экономическим устройством развитых стран. С работы люди не могут уйти, потому что у них нет выбора, они слишком за свое место боятся, и никакие душевные обычаи и вечеринки с пельменями это не перевесят, рабство это.
Продукты продаются на строго конкретное пользование, от которого нельзя отступать, потому что так выгодно - больше продуктов удастся продать, если для каждой вещи свой вид товара.
Руками делать стыдно, потому что реклама давит на мозг - только брэнды, только дорогое, а если самодельное, то вообще за супер-бабки, а кто делает сам, тот нищий. А чтоб неповадно было, чтоб платили, платили чтоб!
А про деньги и ранг, про "не могу отказать боссу" - тут даже и говорить нечего, никто уж по-другому и не мыслит, ничем другим, кроме денег и должности людей уж и не меряют.
И вот что я хочу сказать: это есть та "несвобода", о которой я веду речь в предыдущих постах. И чем дальше, тем ее больше.

Пару дней назад мне одна ученица поведала душераздирающую историю. Началось все так. Она мне говорит: ненавижу китайцев. Китайцы, говорит, плохие, ужасные люди. Характер у них дурной, жадные и эгоистичные.
Я, понятное дело, удивилась. Мне как раз в свое время все наоборот казалось, когда я в Японию приехала после Китая - китайцы казались душевнейшими людьми, а вот японцы - холодными, замкнутыми, жадными эгоистами.
"Почему?" - спрашиваю.
Мол, где это ты видела столько отбрных мерзких китайцев.
А она мне говорит: у меня был босс. Женщина. Китаянка. Очень плохая, ужасный человек.
Ну тут мне стало интересно. Я, конечно, говорю: да, наверняка так оно все и было, ты же знаешь, богатые китайцы они такие, мерзкие, противные, и думают только как бы кого-нибудь объегорить.
А моя ученица, надо сказать, работает в японском филиале BP, ну такая компания, которая еще масло в море пролила, ну вы знаете.
И в их компании очень много иностранцев, в японском этом филиале. Боссы все в основном иностранцы, а вот нижний слой - рядовые работники - японцы. Полное равноправие, так сказать. Ну по крайней мере со слов ученицы. Ну и вот. А китаянка эта, оказалось, не прямой настоящий босс, а помощник непосредственного менеджера, то есть она как бы босс, но не так чтоб уж очень. Но в общем да, помощник менеджера.
"Она, - говорит моя ученица, - мне всю плешь проела. Ужасный человек."
Я говорю: так а что она сделала?
Ну моя ученица говорит - да дофига всего сделала, по пальцам не пересчитать, просто случай на случае сидит. Но в общем, вот например...
И поведала душераздирающую историю.
Пошли мы, говорит, однажды лезть на гору Фудзи. Начальство приказало. В компании полно иностранцев, и нужно организовывать им корпоративный досуг. Дело, понятно, было летом - на гору Фудзи можно только летом лазить - ну и могут случиться дожди. А мне, говорит, надо было всех этих иностранцев сопровождать, потому как я говорю по-английски, а менеджеры все эти по-японски никак, включая эту китаянку: она тоже по-английски и по-китайски может, а по-японски фиг. И короче надо было всю эту толпу иностранцев из BP вести лезть на гору, потому что до нее еще добираться на поезде и все такое, и без гида они заблудятся. А по-английски в компании буквально только я, говорит, разговариваю.
Ну и вот лезем мы, значит, на гору, и тут пошел дождь. А мы должны были взять с собой плащи-дождевики японские, под названием "каппы", ну и там одежду, куртки и все такое в рюкзаках. Ну и вот дождь пошел, мы все надеваем свои каппы, и тут эта ужасная китаянка достает - ты представляешь! - из своего рюкзака САМОДЕЛЬНЫЙ дождевик! Представляшь, какой ужас!
Она склеила целлофановые пакеты липкой лентой, сделала себе такой гигантский плащ! Но самое главное - на этих пакетах было написано "пакеты для сгораемого мусора города Нагоя"!
Я ржу. Мне нравится подход этой китаянки. В Японии же мусор надо выбрасывать в специально покупаемых полиэтиленовых пакетах - бизнес такой, знаете, чтобы уменьшить количество мусора, надо покупать специальные пластиковые пакеты для мусора, набивать в них ненужные вам "неправильные" немусорные пластиковые пакеты и прочую фигню, и так выкидывать, а просто в любых пластиковых пакетах мусор выбрасывать нельзя. Борьба с мусором такая, знаете. Японцы ж заботятся об экологии. Свет еще у них на всех этажах во всех зданиях горит круглосуточно - не то что в отсталом Китае, где лампочки по звуку или движению зажигаются, это ж дикость, как можно, ведь ночью страшно и опасно без света!.. Короче заботятся. Ну и чтоб экологии совсем хорошо стало, каждый пакет заботливо подписан яркой красной, зеленой или синей краской - это пакет такого-то города (т.е. в другом городе надо покупать другие пакеты). В общем, культурность и порядок. Правила - это святое дело, их нарушать нельзя, вы же знаете, у нас тут кругом свобода и демократия, не то что в жутком коммунистическом Китае.
(пакет)

Ну и вот. А каппы эти, которые в японских магазинах продаются - это доказательство эффективности капитализма на самом деле. Капитализм, знаете ли, очень эффективен. Кругом гигантский выбор охрененно крутых задизайненных товаров. И такие каппы есть, и сякие. И желтые, и красные, и серые, и белые, и прозрачные. И с пуговками, и с кнопками, и с веревочками. Не защищают, правда, от дождя нихрена, но выбор огромен! Выберешь длинную прозрачную каппу с кнопочками - промокнут ноги, выберешь серую широкую без кнопочек - промокнет голова и за шиворот наберется, короче выбор гигантский.
Но китаянке почему-то не понравилось. Она ж из Китая. В Китае принято, если что-то не работает, делать замену, чинить или создавать вещь своими руками. Это естественное дело в Китае, по большей части. В Японии, правда, это считается стыдным. Сделано своими руками - фу, как некошерно. Значит бедняк, значит денег у него нет, ему только провалиться сквозь землю. Вот купленное, а еще и если с брэндом - вот это хорошо, это настоящий человек.
Ну и мне ученица жалуется: "представляешь, там кругом люди лезут, самый пик! Все на нас пялятся! Стыдобище! Что мне было делать? Хотела было принудить ее снять это позорище, но ведь дождь кругом... короче я ей все это сказала, а она со мной стала спорить, представляешь, ругались всю дорогу! А она еще, когда видит, что мы не договоримся, представляешь, как заорет на всю Фудзи - "Джон!!!" - менеджера зовет старшего. Представляешь?! Я чуть под землю не провалилась, это ж надо придумать - заорать в лесу на Фудзи, где полно людей, так громко! Кошмар!!! Ужасная, эгоистичная, отвратительная китаянка!"
В Японии не принято громко кричать, звать кого-то на улице. Это происходит редко, и 50% случаев орут иностранцы. Для японца громко позвать кого-то - стыдно, неприлично. Это же некультурно. У нас же свобода. Каждый человек свободен наслаждаться звуком двигателей машин, песнями рекламы, воплями торговцев-зазывателей и негромким разговором прохожих, как можно нарушать эту свободу?! Нет, громко кричать людям на улице непозволительно. Вообще шуметь непозволительно. Это вон, в коммунистическом ужасном Китае никому нет дела, что кто-то кого-то позвал на улице, но они ж дикари некультурные, ужас.
Я ржу, мне эта китаянка начинает нравиться. Я спрашиваю: "ты сделала ее фотографию в этой самодельной каппе?"
"Нет, - отвечает, - мне не до того было, как вообще можно было думать о фотографиях в такой момент, как ты не понимаешь?!"
"Зря, - говорю. - Ты ж наверное больше никогда такого не увидишь".
И тут она говорит: я вспомнила еще одну историю.
"Сразу, - говорит, - как мы слезли с Фудзи, произошла еще одна история - ну я ж говорю, с этой китаянкой одни сплошные проблемы. Мы должны были возвращаться на синкансене домой в Нагою. После горы все покупали себе о-бенто, ну ты знаешь, завтраки в коробочке. Я купила, и она себе купила. И вдруг говорит мне: "спроси у продающей девушки, у нее есть микроволновка, разогреть завтрак?". Я ей отвечаю - с ума сошла, что ли? Это же стандарт, это стандартый завтрак в Японии, в коробочке, он всегда холодный, все его продают холодным, и все едят холодным! Нет у девушки никакой микроволновки, что ты придумываешь?!
А она мне не верит. Представляешь?"
Ну и ученица моя жалуется мне: "представляешь, - говорит, - какая злая китаянка. Не понимает, что это стандарт, что нельзя разогревать. Хочет, чтоб я пошла искать микроволновку. Сама-то она по-японски не говорит, а меня заставляет. А как я пойду? Я же не дура - искать где разгореть еду... короче по-моему она это специально, чтобы мне досадить!"
Мне опять смешно. Я не знаю, конечно, почему китаянка так сделала. Я знаю только, что в Китае еду едят теплую почти всегда, за редким исключением. Холодная еда раздражает - да вы сами поняли бы, если б приехали в Японию - тут слишком много холодной еды, все либо изначально холодное, либо остывшее. Оставшее - это хреново, это воспринимается как старое, простывшая еда. Понятное дело, что китайцу, привыкшему есть теплое, это непонятно и противно. А японцы считают, что это нормально - раз такое продается, значит, так надо. Как купил, так и жри. И прочитай инструкцию, благо на каждой странно выглядящей еде инструкция по применению есть.
Я моей ученице говорю: китаянка твоя, наверно, не хотела ничего плохого. Ты же знаешь, у в Японии везде микроволновки - в супермаркетах везде бесплатно разгореть можно, в магазинчиках малньких тоже. Она, наверное, просто хотела, чтобы бы ей такой магазинчик нашла, они же всюду, на каждом углу и на станциях тоже. Она просто еду хотела разгореть, вот и все.
А мне ученица говорит: "да как можно?! Это же СТАНДАРТ! Вот я хотела себе теплое бенто - я себе купила специально, подогреваемое. Если она хотела теплое, почему не купила специальный теплый вид бенто?! Я ей даже сказала: если тебе так надо, давай поменяемся, я возьму твой, а ты мой. А она - представляешь! - не захотела!"
Тут только руками развести. Случай-то как из учебника. Китаянка, у которой соображалка работает - китаец все-таки - лучше купит холодное подешевле и бесплатно разогреет. Она ж не понимает, что так не положено. Это ж дикарь. Нецивилизованный.
(инструкция по применению риса с порошком красоты(!): положите рис в рисоварку, посыпьте порошком красоты, сварите рис, откройте, ешьте)

(инструкция по применению растворимой каши: положите блок растворимой каши (15г) в чашку, залейте 185 мл воды, перемешайте, подождите 2 минуты и ешьте)

(инструкция по применению орешков: высыпьте орешки на ладонь, забростьте в рот, ешьте)

Следом моя ученица еще один случай припомнила. Тоже почти сразу за этим. Рассказывает.
"Сели, - говорит, - мы в поезд, едем. Мы с китаянкой в одном отделении. Тут она говорит: я, кажется, билет потеряла. Я ей говорю: ищи по всем карманам и всем сумкам, куда он делся. Ну она поискала, говорит, нету. Представляешь? И просит меня - позвони на станцию, может они там нашли, может он там есть, может я его там выронила... Нет, ты видишь, какая она?! Я ее уже ненавижу в тот момент! Это ж надо придумать - позвонить на станцию и спросить про билет! И все это я должна делать, потому что она по-японски не разговаривает! Она просто хотела выставить меня дурой!"
Я говорю ученице: да она наверное не имела в виду ничего плохого. В Японии же все найденное приносят в специальное отделение найденных вещей на станции. Даже зонтики одноразовые приносят, так ведь? Вот она наверное и подумала, что кто-то мог билет найти и принести. Она же не говорит по-японски, она же иностранец, что ты на нее обижаешься?
Ученица моя говорит: так она богатая же как не знаю кто, что ей этот билет, всего-то 100 баксов!
Я спрашиваю: почему ты думаешь, что богатая?
Ученица говорит: ну так, только богатые китайцы могут приехать в Японию. И потом, у нее такая квартира!
Я говорю: ну почему, если она студентом приехала по стипендии правительства, то может у нее совсем нет денег, кто знает? А квартиру, наверное, компания представляет, так ведь?
Ученица говорит: ну так. Но она все равно отвратительная.
И рассказывает мне еще случай, следом.
"Однажды, - говорит, - весной, я собралась пойти с подругой на ханами, ну ты знаешь, сакуру смотреть. Специально для этого хотела взять отгул с работы. Договорилась с подругой, она тоже там у себя отгул взяла, запланировали мы поход, и я пошла к моей китаянке просить разрешения на свой отгул, ну и китаянка мне говорит: окей, конечно, идите, без проблем. И вдруг говорит мне такая: "я с вами пойду, ты не против?" Представляешь?! Я же не могу отказать, она же мой босс! Я, конечно, соглашаюсь, но почему она такая эгоистичная?! Мы хотели неофициально с подругой сакуру посмотреть, чего она мне все портит?! Подруга, конечно, не пришла - как она придет, если тут со мной мой босс, эта китаянка... ну мы конечно, походили, посмотрели сакуру, но день был безнадежно испорчен. Представляешь, какая мерзкая она, китаянка эта!"
Я говорю: вряд ли она тебе досадить хотела. В Китае не принято так разделять личную и официальную сферу. Она просто поступила как у себя на родине - может, она родом из маленького городишка какого-нибудь, откуда ты знаешь? В маленьком городе вообще все друг друга знают. Для китайца пойти пообедать с человеком из своей фирмы - благое дело. Вряд ли она тебе что-то хотела испорить, говорю.
Но моя ученица не сдается. "Я, - говорит, - еще подобный случай вспомнила, сейчас увидишь!"
И рассказывает.
"Дело было, - говорит, - когда эта китаянка уже уезжать собралась - ее в Сингапур работать посылали, на новую должность. И она решила на прощание пригласить нас всех к себе домой. Сказала нам и начальству: мне надо уйти сегодня домой пораньше, вы все ко мне вечером придете, я ужин приготовлю, китайские пельмени и китайскую еду. Ну мы конечно говорим, ладно, понимаем, конечно иди. Ну она ушла.
А через пару часов звонит мне на телефон: приходи, говорит, помоги мне пельмени делать. Представляешь?! Вот это эгоизм! Ужас! Мало того, что сама с работы раньше ушла, так еще и меня отрывает! Ну я ей конечно попыталась объяснить, что мне нужно еще много доделывать, что я не успеваю, дел много - но куда там, не слушает, представляешь? Все уговаривает и уговаривает меня прийти!
Ну я конечно бегом-бегом, всю работу пытаюсь быстрее сделать, сделала, пришла к ней, а она меня там эти пельмени лепить заставила... это ж надо придумать - пельмени! Лепить! Руками!! Вместо работы!!! Вот же гадкая какая, мерзкая, одно слово - китаянка!"
Ну тут я не выдержала и говорю своей ученице: "ты, - говорю, - вот гордишься, что японцы чуткие и понятливые, и все движения души без слов понимают, а тут за деревьями леса не разглядела. Китаянка эта, она же хотела вам праздник сделать, вечеринку! И пельмени эти - это знак признательности был! В Китае пельмени лепят всей семьей на новый год, или на какой-нибудь большой праздник, событие, и родственники и друзья за столом собираются, это же очень душевный обычай... она вас хотела на прощание чем-нибудь китайским угостить, что-то такое показать, чего вы еще не видели... эх вы, чуткие-душевные японцы... Грустно, - говорю, - все это, что ты мне рассказываешь. Одиноко было человеку, китаянке этой, она вон и по-японски у тебя не говорит, ей же непонятны все эти ваши заморочки, босс - не босс, тут нельзя, это запрещено. Тебя бы, - говорю, - в Китай отправить, так ты еще и не таким чудовищем бы китайцам показалась..."
Ну ученица моя записала в блокнотик себе по-английски cultural misunderstanding, на том и расстались.
А я вот думаю: так ли уж оно cultural, это misunderstanding?
Со стороны сперва может показаться, что все эти вещи - что сделанное своими руками или починенное считается стыдным; что покупать надо только те вещи, которые продаются, там, где они легально продаются и всегда использовать их только тем способом, который указан; что надо поступать тем способом и вести себя так, как положено, как диктуют правила и как поступают все; что отношения между людьми на работе не открытые, а лживые, подхалимные и в них остро чувствуются деньги и ранг; что работа, место работы и угроза потери работы главнее, чем какие бы то ни было дружеские связи; и что дружеские связи вообще теряют смысл, а семейные обычаи исчезают - что все это атрибуты исключительно японского общества.
Но я настаиваю - и пусть те, кто живет в Германии или еще где-нибудь в подобном месте меня поправят, все-таки я никогда там не была, сужу по отрывочным сведениям - что это атрибуты не исключительно японского, а капиталистического общества развитой страны вообще.
Это дикуется не "культурой".
Это не "японские особенности".
Это - экономический диктат, это продиктовано таким экономическим устройством развитых стран. С работы люди не могут уйти, потому что у них нет выбора, они слишком за свое место боятся, и никакие душевные обычаи и вечеринки с пельменями это не перевесят, рабство это.
Продукты продаются на строго конкретное пользование, от которого нельзя отступать, потому что так выгодно - больше продуктов удастся продать, если для каждой вещи свой вид товара.
Руками делать стыдно, потому что реклама давит на мозг - только брэнды, только дорогое, а если самодельное, то вообще за супер-бабки, а кто делает сам, тот нищий. А чтоб неповадно было, чтоб платили, платили чтоб!
А про деньги и ранг, про "не могу отказать боссу" - тут даже и говорить нечего, никто уж по-другому и не мыслит, ничем другим, кроме денег и должности людей уж и не меряют.
И вот что я хочу сказать: это есть та "несвобода", о которой я веду речь в предыдущих постах. И чем дальше, тем ее больше.