(no subject)
Mar. 21st, 2010 09:15 amДайте я вас развлеку. У меня есть чем.:) На самом деле знание приумножает скорбь только на первом этапе, когда его совсем мало. А вот когда его становится много, то оно начинает приумножать радость. Вот знаете вы, скажем, японский язык - и вам доступна бездна радости! На каком еще языке мира вы узнаете про полицейских, переодевающихся женщинами, чтобы ловить преступников, которые занимаются специальным японским спортом "хиттакури", на живца?
Или вот, например, такой замечательный уличный плакат. Как вы думаете, что означает писающий мальчик? Ну, как бы вы догадались без надписи, что это "офтальмолог"?:)

Нет, ну про полицию я все-таки погорячилась. На самом деле эту информацию можно достать на русском языке. Вот тут, например:
http://www.newsru.com/crime/11dec2009/policewomclothjap.html
Но!
Там нет фотографий:)
И еще там все-таки по-моему какой-то косяк. Во-первых, там не упоминается, зачем именно одеваться женщинами: дело в том, что в Японии грабежей практически нет, а есть японский национальный грабительский спорт - "хиттакури" - это когда какой-нибудь быстро бежащий или едущий на мотоцикле\мопеде японец налетает сзади сбоку на ничего не подозревающую девушку и вырывает у нее из рук сумочку, с которой радостно удирает.
Я никогда не видела хиттакури, не знаю никого, кто бы лично видел или подвергся, и даже не знаю никого, кто бы знал хоть кого-нибудь, кто видел или подвергся. Дело в том, что население Нагойского округа - свыше 7 млн. человек, а количество случаев хиттакури за год в этом округе - всего 1309.
Но даже и это дает повод полиции развешивать повсеместногрозные кавайные плакаты, предупреждающие о "стремительном возрастании" количества хиттакури, с наглядными иллюстрациями:)

Кстати, фотографии переодетых полицейских можно посмотреть на оригинальном сайте новости, вот тут:
http://www.asahi.com/national/update/1125/NGY200911250001.html
Там слева две такие фотки типа женщин перед зеркалом и на улице - это вот они, полицеские:)
В оригинальной новости также трогательно указываются рост и вес этих "милашек" - полицеский Сузуки, 25 лет, рост 170 см, вес 53,5 (с половиной, не перепутайте!!) килогамм, и полицейский Сокабе, 26 лет, 171 см, 61 килограмм:)
К тому же, там написано, что нифига они никого не поймали, а в русской новости почему-то это превратилось в "они поймали не одного вора"...
Да, так я вернусь к своей любимой теме. Знания, да.
Как хорошо уметь читать!
Не надо к маме приставать,
Не надо бабушку трясти -
прочти пожалуйста, прочти!..
Итак, если вы умеете читать по-японски, то легко поймете, что за здание такое стоит в центре города Нагоя. Правильно, это "тецудоо-васурэмоно-хамбай-тэн"! Или, что то же самое, "магазин, продающий вещи, забытые в поездах".
Нет, там на самом деле продают вещи, забытые в поездах. А что, подумаешь, вон старбакс вообще недавно в Японии акцию провернул - попросил всех посетителей принести им бесплатно ненужные книжки. 25,758 штук собрали! А потом взяли да и сдали их в букинист. За деньги. Говорят, что наварили 10000 баксов. Спасибо, добрые люди, милые японцы, как вы славно заботитесь об экологии, умнички, продолжайте, мы вас погладим по головке и напечатаем много-много рекламных плакатов об этой акции, на самой лучшей толстой белой бумаге, чтоб вам было приятно!
Так что продавать вещи, забытые в поездах - это еще фигня.
Но весело. В поездах ежегодно забывается чертова уйма всякой всячины! На одной только Западной Железной Дороге в год забывают около 520.000 вещей. Из них деньгами 500 млн. иен - это 5 млн. баксов! Если вам интересно, что за вещи забывают в поездах японцы, то это зонтики, шляпы, очки, перчатки, книги, блокноты, ручки и только-что-купленые пакеты из магазинов. Это неинтересно, да, но интересно другое. Интересно, что по статистике этой самой Западной Железной Дороги 80% всех забытых в поезде денег вообще-то возвращаются к их владельцу. И я думаю, они не врут, т.к. у меня даже есть ученик, который четырежды(!) забывал в поезде кошелек с деньгами, и все четыре раза ему все вернули в сохранности. Так что если потеряете кошель в японском поезде, идите в специальную будку и требуйте все назад - большая вероятность, что таки получите!:)
Ну и напоследок, так как я, во-первых, не знаю, чем завершить пост, а во-вторых, не могу удержаться, я вас спрошу: когда, вы думаете, самое опасное время на дорогах Японии? Зима-гололед? (эхэм... гололед в Японии??...) Осень, дожди, плохая видимость?..
Нееет. Самое опасное время на дорогах в Японии - это весна! И даже месяц указан, что самое интересное, начало апреля. Даже вот статистика говорит, что в начале апреля у них возрастает количество аварий. Думаете, японцы влюбчивые? Нет, ларчик открывается намного проще: в апреле начинается новый учебный и новый рабочий год, и масса новоиспеченных "сарариманов" - новеньких служащих разных компаний, первый раз в жизни получивших место в Настоящей Японской Компании - впервые садятся за руль:)
Или вот, например, такой замечательный уличный плакат. Как вы думаете, что означает писающий мальчик? Ну, как бы вы догадались без надписи, что это "офтальмолог"?:)

Нет, ну про полицию я все-таки погорячилась. На самом деле эту информацию можно достать на русском языке. Вот тут, например:
http://www.newsru.com/crime/11dec2009/policewomclothjap.html
Но!
Там нет фотографий:)
И еще там все-таки по-моему какой-то косяк. Во-первых, там не упоминается, зачем именно одеваться женщинами: дело в том, что в Японии грабежей практически нет, а есть японский национальный грабительский спорт - "хиттакури" - это когда какой-нибудь быстро бежащий или едущий на мотоцикле\мопеде японец налетает сзади сбоку на ничего не подозревающую девушку и вырывает у нее из рук сумочку, с которой радостно удирает.
Я никогда не видела хиттакури, не знаю никого, кто бы лично видел или подвергся, и даже не знаю никого, кто бы знал хоть кого-нибудь, кто видел или подвергся. Дело в том, что население Нагойского округа - свыше 7 млн. человек, а количество случаев хиттакури за год в этом округе - всего 1309.
Но даже и это дает повод полиции развешивать повсеместно

Кстати, фотографии переодетых полицейских можно посмотреть на оригинальном сайте новости, вот тут:
http://www.asahi.com/national/update/1125/NGY200911250001.html
Там слева две такие фотки типа женщин перед зеркалом и на улице - это вот они, полицеские:)
В оригинальной новости также трогательно указываются рост и вес этих "милашек" - полицеский Сузуки, 25 лет, рост 170 см, вес 53,5 (с половиной, не перепутайте!!) килогамм, и полицейский Сокабе, 26 лет, 171 см, 61 килограмм:)
К тому же, там написано, что нифига они никого не поймали, а в русской новости почему-то это превратилось в "они поймали не одного вора"...
Да, так я вернусь к своей любимой теме. Знания, да.
Как хорошо уметь читать!
Не надо к маме приставать,
Не надо бабушку трясти -
прочти пожалуйста, прочти!..
Итак, если вы умеете читать по-японски, то легко поймете, что за здание такое стоит в центре города Нагоя. Правильно, это "тецудоо-васурэмоно-хамбай-тэн"! Или, что то же самое, "магазин, продающий вещи, забытые в поездах".
Нет, там на самом деле продают вещи, забытые в поездах. А что, подумаешь, вон старбакс вообще недавно в Японии акцию провернул - попросил всех посетителей принести им бесплатно ненужные книжки. 25,758 штук собрали! А потом взяли да и сдали их в букинист. За деньги. Говорят, что наварили 10000 баксов. Спасибо, добрые люди, милые японцы, как вы славно заботитесь об экологии, умнички, продолжайте, мы вас погладим по головке и напечатаем много-много рекламных плакатов об этой акции, на самой лучшей толстой белой бумаге, чтоб вам было приятно!
Так что продавать вещи, забытые в поездах - это еще фигня.
Но весело. В поездах ежегодно забывается чертова уйма всякой всячины! На одной только Западной Железной Дороге в год забывают около 520.000 вещей. Из них деньгами 500 млн. иен - это 5 млн. баксов! Если вам интересно, что за вещи забывают в поездах японцы, то это зонтики, шляпы, очки, перчатки, книги, блокноты, ручки и только-что-купленые пакеты из магазинов. Это неинтересно, да, но интересно другое. Интересно, что по статистике этой самой Западной Железной Дороги 80% всех забытых в поезде денег вообще-то возвращаются к их владельцу. И я думаю, они не врут, т.к. у меня даже есть ученик, который четырежды(!) забывал в поезде кошелек с деньгами, и все четыре раза ему все вернули в сохранности. Так что если потеряете кошель в японском поезде, идите в специальную будку и требуйте все назад - большая вероятность, что таки получите!:)
Ну и напоследок, так как я, во-первых, не знаю, чем завершить пост, а во-вторых, не могу удержаться, я вас спрошу: когда, вы думаете, самое опасное время на дорогах Японии? Зима-гололед? (эхэм... гололед в Японии??...) Осень, дожди, плохая видимость?..
Нееет. Самое опасное время на дорогах в Японии - это весна! И даже месяц указан, что самое интересное, начало апреля. Даже вот статистика говорит, что в начале апреля у них возрастает количество аварий. Думаете, японцы влюбчивые? Нет, ларчик открывается намного проще: в апреле начинается новый учебный и новый рабочий год, и масса новоиспеченных "сарариманов" - новеньких служащих разных компаний, первый раз в жизни получивших место в Настоящей Японской Компании - впервые садятся за руль:)